Translation of "Änderungsantrag" in English

Dieser Änderungsantrag wurde von der Kommission befürwortet und in den Beschlussentwurf aufgenommen.
This amendment was supported by the Commission and is included in the text of the draft decision.
Europarl v8

Dieser Änderungsantrag galt als radikal und erhielt nicht die erforderliche Stimmenmehrheit.
This amendment was seen as radical and did not gain the required majority.
Europarl v8

Deshalb meine ich, dass nur ein mündlicher Änderungsantrag akzeptabel wäre.
That is why I believe a purely oral amendment to be acceptable.
Europarl v8

Ebenfalls sei vermerkt, dass wir auch Herrn Kelams mündlichen Änderungsantrag aufnehmen.
It should also be noted here that we are also including Mr Kelam's oral amendment.
Europarl v8

Wir sollten diesen Änderungsantrag deshalb nicht als angenommen betrachten.
We should therefore not accept this amendment as tabled.
Europarl v8

Genau das Gegenteil machen Sie mit Ihrem Änderungsantrag.
Your amendment will bring about exactly the opposite situation.
Europarl v8

Darum habe ich den Änderungsantrag 24 unterstützt.
That is why I supported Amendment 24.
Europarl v8

Aus diesen Gründen habe ich für den Änderungsantrag 45 gestimmt.
For these reasons I voted for the 45th amendment.
Europarl v8

Falls dieser Änderungsantrag abgelehnt wird, sollte dies in den Originaltext integriert werden.
If this amendment is rejected, that should be included in the original text.
Europarl v8

Der mündliche Änderungsantrag wurde in die erste der vier Abstimmungen integriert.
The oral amendment was incorporated in the first of the four votes.
Europarl v8

Ich fragte, ob es Einwände gegen den mündlichen Änderungsantrag gebe.
I asked if there were any objections to the oral amendment.
Europarl v8

Änderungsantrag 40 muss daher aus dem Bericht herausgenommen werden.
Amendment 40 will therefore have to be removed from the report.
Europarl v8

Wir haben das im Ausschuss im ehemaligen Änderungsantrag 20 als unsinnig abgelehnt.
In the committee, we rejected that as nonsensical in the then Amendment 20.
Europarl v8

Morgen steht diese Position als Änderungsantrag 40 wieder zur Abstimmung.
Tomorrow, this item will be voted on again as Amendment 40.
Europarl v8

Aus diesem Grund kann der Änderungsantrag 41 zu Korrekturmaßnahmen nicht akzeptiert werden.
Thus, Amendment 41 on corrective measures cannot be accepted.
Europarl v8

Mit Änderungsantrag 47 entfällt der gesamte Abschnitt zur Echtzeit-Schließung von Fischereien.
Amendment 47 deletes the entire section on real-time closure of fisheries.
Europarl v8

Aus demselben Grund kann der Änderungsantrag 61 nicht angenommen werden.
In the same vein, Amendment 61 cannot be accepted.
Europarl v8

Die Kommission kann diesen Änderungsantrag nicht annehmen.
The Commission cannot accept this amendment.
Europarl v8

Daher bin ich froh, dass der Änderungsantrag 48 heute angenommen wurde.
I am therefore glad that, today, Amendment 48 has been approved.
Europarl v8

Dies ist nicht der gleiche Änderungsantrag, der im Ausschuss abgelehnt wurde.
This is not the same amendment that was rejected in committee.
Europarl v8

Ich möchte Frau Berès für ihren Änderungsantrag zum Vorschlag danken.
I would like to thank Mrs Berès for her amendment to the proposal.
Europarl v8

Deswegen lehnen wir den mündlichen Änderungsantrag ab!
We therefore reject the oral amendment.
Europarl v8

Dieser Änderungsantrag verleumdet das Oberhaupt der katholischen Kirche.
This amendment maligns the head of the Catholic Church.
Europarl v8

Lassen Sie uns diesen Änderungsantrag ablehnen.
Let us reject this amendment.
Europarl v8

Wir unterstützen auch den mündlichen Änderungsantrag, der heute behandelt wurde.
We also support the oral amendment tabled today.
Europarl v8

Deshalb weist der Änderungsantrag in die richtige Richtung.
So the amendment follows along the right lines.
Europarl v8

Das Parlament hat diesen Änderungsantrag abgelehnt.
Parliament rejected this amendment.
Europarl v8

Änderungsantrag 886 verfolgt eine lobenswerte Absicht - Investitionen in den Sport.
Amendment 886 has a commendable purpose - investment in sport.
Europarl v8

Die S&D-Fraktion hat diesbezüglich einen Änderungsantrag vorgelegt.
The S&D Group has tabled an amendment to this effect.
Europarl v8

Daher hoffe ich, dass Änderungsantrag 74 heute eine Mehrheit bekommen wird.
This is why I hope that Amendment 74 will receive majority support tomorrow.
Europarl v8