Translation of "Your trust in me" in German
I
have
failed
in
my
mission,
disgraced
your
trust
in
me.
Ich
habe
bei
meiner
Mission
versagt,
und
Ihr
Vertrauen
in
mich
geschändet.
OpenSubtitles v2018
Sir,
I
want
you
to
know
how
much
I
appreciate
your
trust
in
me.
Sie
wissen,
dass
ich
Ihr
Vertrauen
zu
schätzen
weiß.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
implore
you
to
place
your
trust
in
me
now.
Ich
bitte
Sie
inständig,
mir
jetzt
zu
vertrauen.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
never
lose
your
trust
in
me.
Ich
hoffe,
du
verlierst
nie
dein
Vertrauen
in
mich.
OpenSubtitles v2018
Place
your
trust
in
me
and
I
promise
you
all
things
will
be
possible.
Vertrau
mir
und
ich
verspreche
dir,
alles
wird
möglich
sein.
OpenSubtitles v2018
Place
your
trust
in
me
and
I'll
repay
that
trust!
Ihr
habt
mir
vertraut
und
ich
belohne
das.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
know
you
put
your
trust
in
me
and
I
just...
Ich
weiß,
Sie
haben
mir
vertraut,
und
ich...
OpenSubtitles v2018
I
am
constantly
expanding
your
faith
and
trust
in
Me.
Ich
baue
laufend
deinen
Glauben
und
dein
Vertrauen
in
Mich
aus.
ParaCrawl v7.1
Baby
you
can
put
your
trust
in
me
Baby
du
kannst
dein
Vertrauen
in
mich
setzten.
ParaCrawl v7.1
I'll
do
my
best
to
fulfill
your
trust
in
me
and
to
be
in
the
service
of
science.
Ich
werde
alles
tun,
um
Ihr
Vertrauen
zu
erfüllen
und
der
Wissenschaft
zu
dienen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
President,
general,
I
will
explain,
and
I
will
rebuild
your
trust
in
me.
Herr
Präsident,
General,
ich
werde
es
Ihnen
erklären
und
Ihr
Vertrauen
wiedergewinnen.
OpenSubtitles v2018
Will
you
put
your
trust
in
me
and
stick
with
me
to
the
end?
Vertraust
du
mir,
und
wirst
du
bis
zum
bitteren
Ende
zu
mir
halten?
OpenSubtitles v2018
Friends,
thank
you
for
placing
your
trust
in
me
to
lead
Jericho
through
this
difficult
time.
Freunde,
Danke
fuer
das
Vertrauen
in
mich
Jericho
durch
diese
schwere
Zeit
zu
fuehren.
OpenSubtitles v2018
Results
are
a
small
indicator
of
what
your
trust
in
Me
gives
you.
Resultate
sind
ein
kleiner
Indikator
dessen,
was
dein
Vertrauen
in
Mich
dir
überreicht.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
thank
you
personally
for
your
trust
and
faith
in
me.
Ich
möchte
euch
persönlich
danken,
für
euer
Vertrauen
und
den
Glauben
an
mich.
ParaCrawl v7.1
Just
put
your
trust
in
Me
and
truly,
I
will
never
disappoint
your
confidence....
Vertrauet
euch
nur
Mir
an,
und
Ich
werde
euer
Vertrauen
wahrlich
nicht
enttäuschen....
ParaCrawl v7.1
Put
your
trust
in
me
and
my
help,
and
I
truly
will
not
disappoint
you.
Hoffet
auf
Mich
und
Meine
Hilfe,
und
Ich
werde
euch
wahrlich
nicht
enttäuschen.
ParaCrawl v7.1
I
will
begin
by
saying
how
honoured
I
am
that
you
have
decided
to
place
your
trust
in
me
and
choose
me
as
President
of
Parliament.
Beginnen
möchte
ich
damit,
dass
ich
mich
sehr
geehrt
fühle,
dass
Sie
Ihr
Vertrauen
in
mich
gesetzt
und
mich
zum
Präsidenten
dieses
Parlaments
gewählt
haben.
Europarl v8
I
promise
you
that
I
will
be
a
fair
and
objective
President
of
this
House,
and
I
ask
you
to
put
your
trust
in
me.
Ich
verspreche
Ihnen,
ein
fairer
und
objektiver
Präsident
des
Europäischen
Parlaments
zu
sein.
Ich
bitte
um
Ihr
Vertrauen!
Europarl v8