Translation of "You are missing" in German
At
least,
I
think,
from
your
answers,
that
you
are
missing
the
point.
Ich
denke
aufgrund
Ihrer
Aussagen,
dass
zumindest
Sie
das
Wesentliche
nicht
verstehen.
Europarl v8
Very
simply,
because
you
are
missing
the
point.
Ganz
einfach,
weil
Sie
nicht
verstehen,
worum
es
geht.
Europarl v8
Oh,
you
guys
are
missing
out,
if
you
haven't
done
it
yet.
Oh,
Sie
verpassen
etwas,
wenn
Sie
das
noch
nicht
gemacht
haben.
TED2013 v1.1
As
far
as
the
rest
of
the
world
is
concerned,
you
are
presumed
missing.
Soweit
es
die
restliche
Welt
betrifft,
gelten
Sie
als
vermisst.
OpenSubtitles v2018
Gal,
as
pretty
as
you
are,
we're
still
missing
one
thing.
Süße,
so
hübsch
du
auch
bist,
leider
fehlt
uns
was.
OpenSubtitles v2018
Tower,
our
logs
show
you
are
missing
an
additional
nine
fuel
cells.
Tower,
nach
unseren
Protokollen
fehlen
Ihnen
neun
Brennstoffzellen.
OpenSubtitles v2018
You
are
missing
the
big
picture
here,
Dylan.
Sie
vermissen
das
große
Bild
hier,
dylan.
OpenSubtitles v2018
Now,
do
you
juggle
these,
or
are
you
missing
seven?
Jonglierst
du
damit
oder
fehlen
dir
sieben?
OpenSubtitles v2018
Detective,
are
you
missing
what
appears
to
be
the
obvious?
Detective,
übersehen
Sie
nicht
das
Offensichtliche?
OpenSubtitles v2018
So,
Howard,
are
you
missing
home?
Howard,
hast
du
manchmal
Heimweh?
OpenSubtitles v2018
Oh,
you
do
not
know
what
you
are
missing.
Sie
wissen
nicht,
was
Sie
verpassen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
are
you...
are
you
missing
it?
Ich
meine,
vermisst
du
es?
OpenSubtitles v2018
Well
how
many
of
you
are
missing?
Wie
viele
von
euch
sind
verschwunden?
OpenSubtitles v2018
I've
heard
you
are
missing
a
steward.
Ich
habe
gehört,
Sie
brauchen
noch
dringend
einen
Stewart.
OpenSubtitles v2018
But
I
guarantee
you...
there
are
no
missing
people
out
there.
Aber
ich
garantiere
Ihnen...
da
draußen
sind
keine
Vermissten.
OpenSubtitles v2018