Translation of "You are missing" in German

At least, I think, from your answers, that you are missing the point.
Ich denke aufgrund Ihrer Aussagen, dass zumindest Sie das Wesentliche nicht verstehen.
Europarl v8

Very simply, because you are missing the point.
Ganz einfach, weil Sie nicht verstehen, worum es geht.
Europarl v8

Oh, you guys are missing out, if you haven't done it yet.
Oh, Sie verpassen etwas, wenn Sie das noch nicht gemacht haben.
TED2013 v1.1

As far as the rest of the world is concerned, you are presumed missing.
Soweit es die restliche Welt betrifft, gelten Sie als vermisst.
OpenSubtitles v2018

Gal, as pretty as you are, we're still missing one thing.
Süße, so hübsch du auch bist, leider fehlt uns was.
OpenSubtitles v2018

Tower, our logs show you are missing an additional nine fuel cells.
Tower, nach unseren Protokollen fehlen Ihnen neun Brennstoffzellen.
OpenSubtitles v2018

You are missing the big picture here, Dylan.
Sie vermissen das große Bild hier, dylan.
OpenSubtitles v2018

Now, do you juggle these, or are you missing seven?
Jonglierst du damit oder fehlen dir sieben?
OpenSubtitles v2018

Detective, are you missing what appears to be the obvious?
Detective, übersehen Sie nicht das Offensichtliche?
OpenSubtitles v2018

So, Howard, are you missing home?
Howard, hast du manchmal Heimweh?
OpenSubtitles v2018

Oh, you do not know what you are missing.
Sie wissen nicht, was Sie verpassen.
OpenSubtitles v2018

I mean, are you... are you missing it?
Ich meine, vermisst du es?
OpenSubtitles v2018

Well how many of you are missing?
Wie viele von euch sind verschwunden?
OpenSubtitles v2018

I've heard you are missing a steward.
Ich habe gehört, Sie brauchen noch dringend einen Stewart.
OpenSubtitles v2018

But I guarantee you... there are no missing people out there.
Aber ich garantiere Ihnen... da draußen sind keine Vermissten.
OpenSubtitles v2018