Translation of "You already have" in German

You have already thanked a few who are unfortunately no longer with us.
Sie haben schon einigen gedankt, die leider nicht mehr bei uns sind.
Europarl v8

You have already announced the creation of two new commissioner posts.
Sie haben bereits die Einführung zweier neuer Kommissare verkündet.
Europarl v8

Commission President, you have already cited Article 121 several times.
Nun, Herr Kommissionspräsident, Sie haben heute bereits mehrmals Artikel 121 zitiert.
Europarl v8

I am disappointed that you have already taken that decision.
Ich bin enttäuscht, dass Sie bereits diese Entscheidung gefällt haben.
Europarl v8

You have already had the chance to state your views, Mr Gollnisch.
Sie hatten bereits Gelegenheit, Ihre Ansichten darzulegen, Herr Gollnisch.
Europarl v8

Mr Commissioner, you have already been invited to visit Andalusia.
Herr Kommissar, Sie wurden meines Erachtens nach Andalusien eingeladen.
Europarl v8

This is not a debate on the issue and you have already spoken for one minute.
Sie haben schon eine Minute gesprochen.
Europarl v8

You have already mentioned the activities of Commissioner Malmström.
Sie haben bereits die Aktivitäten von Frau Kommissarin Malmström erwähnt.
Europarl v8

I will address some of your questions which you have already raised in my closing remarks.
Ich werde einige Ihrer bereits geäußerten Fragen in meiner Abschlussbemerkung ansprechen.
Europarl v8

You have already sent a letter conveying our best wishes to the Northern Ireland authorities.
Sie haben bereits Glückwunschschreiben an die nordirischen Behörden gesandt.
Europarl v8

As a matter of fact, you have already answered this question as well.
Tatsächlich haben Sie diese Frage bereits beantwortet.
Europarl v8

You yourself have already mentioned it, Mr Oreja.
Sie haben es selbst bereits gesagt, Herr Oreja.
Europarl v8

Secondly, demographic development, to which you yourself have already referred.
Zweitens, und darauf sind Sie ja auch eingegangen, die demographische Entwicklung.
Europarl v8

You have already changed the inflation range.
Sie haben die Inflationsspanne bereits geändert.
Europarl v8

I know that you yourself have already done this.
Ich weiß, dass Sie es selber schon getan haben.
Europarl v8

To these things, Mr Trichet, you have already referred in your speech.
Sie, Herr Präsident Trichet, haben in Ihren Ausführungen selber darauf hingewiesen.
Europarl v8

I am sorry, but you have already had the floor.
Es tut mir Leid, aber Sie haben bereits das Wort erhalten.
Europarl v8

You say we already have democracy in Europe.
Sie sagen, wir hätten in Europa bereits Demokratie.
Europarl v8

And you have already mentioned a number of things.
Sie haben schon einige Dinge genannt.
Europarl v8

You have already expressed your desire to set a fixed sum for the 2004 budget.
Sie wollten bereits einen Betrag für den Haushalt 2004 festlegen.
Europarl v8

I shall not repeat what many of you have already said.
Ich will nicht wiederholen, was viele Redner bereits ausgeführt haben.
Europarl v8