Translation of "Written assurance" in German
Written
assurance
of
employment
at
a
research
institution
in
Switzerland
is
enough.
Die
schriftliche
Zusicherung
einer
Anstellung
an
einer
wissenschaftlichen
Institution
in
der
Schweiz
ist
auch
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
We
did
things
a
little
differently
this
time:
having
initially
called
for
an
action
programme,
we
reached
a
sort
of
agreement
with
the
Commission
that
you
would
provide
a
written
assurance
that
you
will
include
this
new
combined
approach
of
emission
standards
and
quality
objectives
in
the
framework
directive
to
be
drafted
over
the
next
few
months.
Wir
haben
einen
neuen
Weg
entwickelt:
Nachdem
wir
ein
Aktionsprogramm
gefordert
haben,
haben
wir
mit
der
Kommission
quasi
einen
Vertrag
geschlossen,
um
eine
schriftliche
Zusicherung
von
Ihnen
zu
bekommen,
daß
Sie
diesen
neuen
kombinierten
Ansatz
von
Emissions-
und
Qualitätszielen
in
die
erforderliche
Rahmenrichtlinie
-
um
die
geht
es
in
den
nächsten
Monaten
-
einbauen.
Europarl v8
I
would
congratulate
the
rapporteur,
Mr
Florenz,
on
his
combined
approach
of
emission
standards
and
quality
objectives,
and
I
am
delighted
that
the
Environment
Commissioner,
Mrs
Bjerregaard,
has
given
us
her
written
assurance
that
she
intends
to
pursue
this
approach.
Ich
gratuliere
dem
Berichterstatter,
Herrn
Florenz,
zu
seinem
kombinierten
Ansatz
aus
Emissionsstandards
und
Qualitätszielen,
und
es
freut
mich,
daß
eine
schriftliche
Zusicherung
von
der
Umweltkommissarin,
Frau
Bjerregaard,
diesen
Ansatz
weiterzuverfolgen,
vorliegt.
Europarl v8
It
has
just
emerged
that
the
Commission
is
requiring
independent
researchers
and
experts
to
give
a
written
assurance
that
if
the
Commission
sends
them
to
discuss
EMU
at
various
events
organized
by
citizens,
the
experts
should
undertake
to
speak
only
in
accordance
with
the
Commission's
line.
Es
ist
nämlich
gerade
bekannt
geworden,
daß
die
Kommission
von
unabhängigen
Wissenschaftlern
und
Sachverständigen
eine
schriftliche
Erklärung
verlangt,
in
der
sich
diese
verpflichten,
wenn
sie
im
Auftrag
der
Kommission
auf
von
Bürgern
organisierten
Veranstaltungen
zur
WWU
sprechen,
sich
nur
entsprechend
der
Linie
der
Kommission
zu
äußern.
Europarl v8
For
the
first
time,
the
U.S.
has
given
the
EU
written
assurance
that
the
access
of
public
authorities
for
law
enforcement
and
national
security
will
be
subject
to
clear
limitations,
safeguards
and
oversight
mechanisms
and
has
ruled
out
indiscriminate
mass
surveillance
of
European
citizens'
data.
Erstmals
haben
die
USA
der
EU
schwarz
auf
wei
zugesichert,
dass
der
Datenzugriff
von
Behrden
aus
Grnden
der
Rechtsdurchsetzung
oder
der
nationalen
Sicherheit
klaren
Beschrnkungen,
Garantien
und
Aufsichtsmechanismen
unterliegt,
und
die
willkrliche
Massenberwachung
der
Daten
europischer
Brgerinnen
und
Brger
ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018
For
the
first
time,
the
US
has
given
the
EU
written
assurance,
to
be
published
in
the
federal
register,
that
the
access
of
public
authorities
for
law
enforcement
and
national
security
purposes
will
be
subject
to
clear
limitations,
safeguards
and
oversight
mechanisms.
Die
USA
haben
der
EU
zum
ersten
Mal
schriftliche,
im
US-Bundesregister
zu
veröffentlichende
Zusicherungen
gemacht,
dass
der
Datenzugriff
von
Behörden
für
Zwecke
der
Rechtsdurchsetzung
oder
der
nationalen
Sicherheit
nur
unter
Einhaltung
klarer
Beschränkungen,
Schutzvorkehrungen
und
Aufsichtsmechanismen
gestattet
sein
wird.
TildeMODEL v2018
It
has
just
emerged
that
the
Commission
is
requiring
independent
researchers
and
experts
to
give
a
written
assurance
that
if
toe
Commission
sends
them
to
discuss
EMU
at
various
events
organized
by
citizens,
the
experts
should
undertake
to
speak
only
in
accordance
with
toe
Commission's
line.
Es
ist
nämlich
gerade
bekannt
geworden,
daß
die
Kommission
von
unabhängigen
Wissenschaftlern
und
Sachverständigen
eine
schriftliche
Erklärung
verlangt,
in
der
sich
diese
verpflichten,
wenn
sie
im
Auftrag
der
Kommission
auf
von
Bürgern
organisierten
Veranstaltungen
zur
WWU
sprechen,
sich
nur
entsprechend
der
Linie
der
Kommission
zu
äußern.
EUbookshop v2
Managing
Directors
are
to
submit
a
written
assurance
that
no
circumstances
prevail
which
could
impair
their
appointment
as
Managing
Director.
Geschäftsführer
müssen
eine
schriftliche
Zusicherung
einreichen,
in
der
steht,
dass
keine
gegebenen
Umstände,
welche
ihre
Ernennung
als
Geschäftsführer
beeinträchtigen
könnten,
bestehen.
ParaCrawl v7.1
All
applicants
must
be
employed
with
a
work-time
percentage
of
at
least
50%
for
the
duration
of
the
project
at
a
research
institution
eligible
to
receive
research
funding
from
the
SNSF
or
have
been
given
written
assurance
of
such
employment.
Alle
Gesuchstellenden
müssen
für
die
Dauer
des
Forschungsprojekts
eine
Anstellung
im
Umfang
von
mindestens
50%
an
einer
für
die
Forschungsförderung
des
SNF
zugelassenen
Forschungsstätte
innehaben,
oder
ihnen
muss
eine
solche
Anstellung
schriftlich
zugesichert
sein.
ParaCrawl v7.1
We
accept
liability
only
on
the
basis
of
written
assurance
for
technical
advice
on
application
and
processing
methods
of
our
products
and
all
other
related
information
provided
by
us
or
parties
acting
on
our
behalf,
where
the
Customer
has
given
the
information
required
for
proper
advice.
Für
technische
Beratung
über
Anwendungs-
und
Verarbeitungsmöglichkeiten
unserer
Produkte
sowie
alle
hiermit
zusammenhängenden
sonstigen
Angaben
durch
uns
oder
für
uns
Handelnde
haften
wir
nur
bei
schriftlicher
Zusicherung,
vorausgesetzt,
dass
der
Besteller
die
Informationen
erteilt
hat,
die
für
die
ordnungsgemäße
Beratung
erforderlich
waren.
ParaCrawl v7.1
Importers
should
have
a
written
assurance
from
the
manufacturer
that
they
will
have
access
to
the
necessary
documentation
–
such
as
the
Declaration
of
Conformity
and
the
technical
documentation
–
and
be
able
to
provide
it
to
national
authorities,
if
requested.
Die
Importeure
sollten
eine
schriftliche
Zusicherung
vom
Hersteller
haben,
dass
sie
Zugang
zur
notwendigen
Dokumentation
–
wie
der
Konformitätserklärung
und
die
technische
Dokumentation–
haben,
und
in
der
Lage
sind,
sie
den
nationalen
Behörden
auf
Verlangen
zur
Verfügung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
It
is
true
that
the
"Treaty
on
the
Final
Settlement
with
Respect
to
Germany"
referred
only
to
the
reunification
of
Germany,
and
that
otherwise
there
was
no
written
assurance
that
NATO
would
not
expand
to
Eastern
Europe.
Es
ist
zwar
richtig,
dass
sich
der
"Zwei-plus-Vier-Vertrag"
nur
auf
die
Wiedervereinigung
Deutschlands
bezogen
hat,
und
dass
es
ansonsten
keine
schriftliche
Zusicherung
gibt,
dass
sich
die
NATO
nicht
nach
Osteuropa
ausdehnen
würde.
ParaCrawl v7.1
A
credit
of
a
maximum
of
2/3
of
the
charged
value
with
carriage
paid
return
shipment
of
the
packaging
material
in
reusable
condition
shall
only
be
carried
out
with
a
prior
written
assurance.
Eine
Gutschrift
von
höchstens
2/3
des
berechneten
Wertes
bei
frachtfreier
Rücksendung
des
Verpackungsmaterials
in
wieder
verwendungsfähigem
Zustand
erfolgt
nur
bei
vorhergehender
schriftlicher
Zusage.
ParaCrawl v7.1
Samples,
specimen,
verbal
remarks,
recommendation
as
well
as
other
supports
and
information
like
photocopies,
sketches,
measurements
and
weight
given
are
only
approximately
valid
and
are
not
binding,
unless
a
special
written
assurance
or
guarantee
is
given.
Proben,
Muster,
mündliche
Hinweise,
Empfehlungen
sowie
sonstige
Unterlagen
und
Angaben
wie
Ablichtungen,
Zeichnungen,
Maß-
und
Gewichtsangaben
gelten
nur
als
annähernd
und
nicht
als
verbindlich,
es
sei
denn,
dass
eine
ausdrückliche
schriftliche
Zusicherung
bzw.
Garantie
gegeben
wurde.
ParaCrawl v7.1
We
are
now
spending
billions
of
euros
to
help
women
to
a
fixed
quota
of
top
jobs,
if
they
give
previous
written
assurance
that
they
will
become
pregnant
after
being
given
the
job.
Inzwischen
geben
wir
Milliarden
Euro
dafür
aus,
dass
Frauen
per
Quote
Spitzenjobs
bekommen,
wenn
sie
zuvor
schriftlich
versichern,
nach
dem
Erhalt
des
Jobs
schwanger
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
wider
context,
we
have
received
written
assurances
that
this
report
will
not
set
a
precedent
for
the
future
use
of
delegated
powers.
Im
weiteren
Sinne
kann
man
sagen,
dass
wir
schriftliche
Zusicherungen
erhalten
haben,
dass
dieser
Bericht
nicht
zu
einem
Präzedenzfall
für
die
zukünftige
Nutzung
übertragener
Befugnisse
werden
wird.
Europarl v8
In
a
wider
context,
we
have
received
written
assurances
that
this
report
will
not
set
a
precedent
for
the
use
of
delegated
powers
in
the
future.
Im
weiteren
Zusammenhang
haben
wir
schriftliche
Zusicherungen
erhalten,
dass
dieser
Bericht
keinen
Präzedenzfall
für
die
Anwendung
von
Ermächtigungen
in
Zukunft
schaffen
wird.
Europarl v8
In
connection
with
the
ATS
system,
I
have
mentioned
to
the
Committee
on
Civil
Liberties
that
I
have
received
written
assurances
from
the
United
States
regarding
compliance
with
the
PNR
agreement.
Im
Zusammenhang
mit
dem
ATS-System
habe
ich
dem
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten
darüber
berichtet,
dass
ich
von
amerikanischer
Seite
die
schriftliche
Zusicherung
erhalten
habe,
das
PNR-Abkommen
werde
gewahrt.
Europarl v8
We
are
seeing
that
fears
that
the
Fujitsu
takeover
has
turned
ICL
into
a
Japanese
puppet
will
be
groundless
if
we
can
get
these
written
assurances.
Wie
ich
meine,
können
wir
feststellen,
daß
Befürchtungen,
ICL
sei
durch
die
Übernahme
durch
Fujitsu
zu
einer
Marionette
der
Japaner
geworden,
unbegründet
sind,
falls
wir
diese
schriftlichen
Zusicherungen
bekommen
können.
EUbookshop v2
Written
assurances
have
been
provided
by
a
chartered
accountant
that
Eirpage
pays
full
cost
and
expenses
to
Telecom
and
to
Motorola
for
staff,
facilities
and
services.
Von
einem
vereidigten
Wirtschaftsprüfer
wurde
schriftlich
versichert,
daß
Eirpage
sämtliche
Kosten
und
Ausgaben
von
Telecom
und
Motorola
für
Personal,
Anlagen
und
Dienste
trägt.
EUbookshop v2
From
documents
found
during
the
course
of
the
investigation,
it
was
clear
that
the
parties
to
theagreement
had
decided
to
renew
it
verbally
and
in
secret
at
the
end
of
November/beginning
of
December
2001,
despite
written
assurances
to
the
contrary
given
to
the
Commission
at
the
end
of
November
of
that
year.
Insbesondere
aus
den
Unterlagen,
die
bei
den
Durchsuchungen
gefunden
wurden,
geht
hervor,
dass
die
Unterzeichner
der
Vereinbarung
Ende
November
Anfang
Dezember
2001
im
Widerspruch
zu
den
der
Kommission
Ende
November
gegebenen
schriftlichen
Zusagen
beschlossen
hatten,
die
Vereinbarungmündlich
im
Geheimen
zu
verlängern.
EUbookshop v2
For
sensitive
documents,
TransXpert
personnel
will
agree
upon
security
procedures
in
advance
and
provide
the
necessary
written
documentation
to
assure
that
these
procedures
are
followed.
Die
Mitarbeiter
der
TransXpert
werden
die
Sicherheitsmaßnahmen
für
Ihre
vertraulichen
Dokumente
mit
Ihnen
im
Voraus
vereinbaren
und
die
notwendigen
schriftlichen
Unterlagen
bereitstellen,
damit
die
Befolgung
dieser
Maßnahmen
gesichert
ist.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
if
GoArt.com
or
Garry
Orriss
were
ever
threatened
with
a
law
suit
because
of
information
that
you
had
seen
and
copied
elsewhere,
then
we
would
seek
written
assurances
from
you
concerning
your
promise
made
within
this
Agreement
to
indemnify
us.
Falls
GoArt.com
oder
Garry
Orriss
rechtliche
Konsequenzen
drohen
wegen
der
Veröffentlichung
von
Inhalten,
die
Sie
an
anderer
Stelle
kopiert
haben,
würden
wir
zu
unserer
Entlastung
und
unserer
Schadloshaltung
eine
schriftliche
Bestätigung
Ihrer
Verpflichtungserklärung
einholen,
die
Sie
im
Sinne
dieser
Allgemeinen
Geschäfts-
und
Nutzungsbedingungen
abgegeben
haben.
ParaCrawl v7.1
Kingston
has
written
assurances
from
all
of
its
suppliers
of
metal
alloy
materials
used
in
the
manufacturing
process
of
Kingston
products
that
the
sources
of
such
minerals
and
raw
materials
are
not
from
conflict-affected
and
high-risk
areas
or
other
regions
in
violation
of
human
rights.
Kingston
verlangt
von
allen
Zulieferern
die
schriftliche
Zusicherung,
dass
die
Edelmetalle
und
Rohstoffe
der
im
Herstellungsprozess
von
Kingston
Produkten
verwendeten
Metalllegierungen
nicht
aus
von
Konflikten
betroffenen
Zonen
und
Hochrisikozonen
oder
anderen
Regionen
stammen,
aus
denen
Menschenrechtsverletzungen
bekannt
sind.
ParaCrawl v7.1