Translation of "Writ of execution" in German
For
the
purposes
of
this
Regulation,
"judgment"
means
any
judgment
given
by
a
court
or
tribunal
of
a
Member
State,
whatever
the
judgment
may
be
called,
including
a
decree,
order,
decision
or
writ
of
execution,
as
well
as
the
determination
of
costs
or
expenses
by
an
officer
of
the
court.
Unter
"Entscheidung"
im
Sinne
dieser
Verordnung
ist
jede
von
einem
Gericht
eines
Mitgliedstaats
erlassene
Entscheidung
zu
verstehen,
ohne
Rücksicht
auf
ihre
Bezeichnung
wie
Urteil,
Beschluss,
Zahlungsbefehl
oder
Vollstreckungsbescheid,
einschließlich
des
Kostenfestsetzungsbeschlusses
eines
Gerichtsbediensteten.
JRC-Acquis v3.0
With
regard
to
enforcement,
the
regulation
is
founded
on
mutual
trust
between
judicial
authorities
which
must
allow
implementation
of
judgements
(order,
decision
or
writ
of
execution)
in
a
Member
State
other
than
the
state
of
origin
of
the
court
judgement.
Für
die
Vollstreckung
stützt
sich
der
Verordnungsvorschlag
auf
das
gegenseitige
Vertrauen
der
Justizbehörden,
das
eine
Vollstreckung
der
Entscheidungen
(wie
Urteil,
Beschluß
oder
Vollstreckungsbefehl)
auch
in
einem
Mitgliedstaat
ermöglicht,
in
dem
die
Entscheidung
nicht
ergangen
ist.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
this
Regulation,
‘judgment’
means
any
judgment
given
by
a
court
or
tribunal
of
a
Member
State,
whatever
the
judgment
may
be
called,
including
a
decree,
order,
decision
or
writ
of
execution,
as
well
as
the
determination
of
costs
or
expenses
by
an
officer
of
the
court.
Unter
„Entscheidung“
im
Sinne
dieser
Verordnung
ist
jede
von
einem
Gericht
eines
Mitgliedstaats
erlassene
Entscheidung
zu
verstehen,
ohne
Rücksicht
auf
ihre
Bezeichnung
wie
Urteil,
Beschluss,
Zahlungsbefehl
oder
Vollstreckungsbescheid,
einschließlich
des
Kostenfestsetzungsbeschlusses
eines
Gerichtsbediensteten.
TildeMODEL v2018
As
a
result
of
the
appeal
the
Oberlandesgericht
München
set
aside
the
order
made
by
the
President
of
the
Chamber
of
12
July
1979
and
the
writ
of
execution
issued
by
the
court
officer
and
remitted
the
case
to
the
Landgericht.
Die
Beschwerde
führte
zur
Aufhebung
der
Anordnung
des
Kammervorsitzenden
vom
12.
Juli
1979
und
der
vom
Urkundsbeamten
erteilten
Vollstreckungsklausel
sowie
zur
Zurückverweisung
der
Sache
an
das
Landgericht.
EUbookshop v2
As
a
result
of
the
appeal
the
Oberlandesgericht
München
set
aside
the
order
made
by
the
President
of
the
Chamber
of
12
July
1979
and
the
writ
of
execution
issued
by
the
court
officer
and
remitted
the
case
to
the
Landgericht.
Die
Beschwerde
führte
zur
Aufhebung
der
Anordnung
des
Kammervorsitzenden
vom
12.
Juli
1979
und
der
vom
Urkundsbeamten
erteilten
Vollstreckungsklausel
sowie
zur
Zurückverweisung
der
Sache
an
das
Landgericht.
EUbookshop v2
Since
the
appeal
was
directed
against
the
order
for
enforcement
as
completed
by
the
appending
of
the
writ
of
execution,
the
President
of
Chamber
was
empowered
to
vary
his
order
until
the
issue
of
that
writ.
Da
die
Beschwerde
gegen
die
erst
mit
der
Vollstreckungsklausel
abgeschlossene
Zulassung
der
Zwangsvollstreckung
gerichtet
sei,
sei
der
Kammervorsitzende
bis
zur
Erteilung
der
Vollstreckungsklausel
zu
einer
Abänderung
seiner
Anordnung
noch
befugt
gewesen.
EUbookshop v2
For
the
purposes
of
this
Convention,
'judgment'
means
any
judgment
given
by
a
court
or
tribunal
of
a
Contracting
State,
whatever
the
judgment
may
be
called,
including
a
decree,
order,
decision
or
writ
of
execution,
as
well
as
the
determination
of
costs
or
ex
penses
by
an
officer
of
the
court.
Unter
„Entscheidung"
im
Sinne
dieses
Übereinkommens
ist
jede
von
einem
Gericht
eines
Vertragsstaats
erlassene
Entscheidung
zu
verstehen,
ohne
Rücksicht
auf
ihre
Be
zeichnung
wie
Urteil,
Beschluß
oder
Vollstreckungsbefehl,
einschließlich
des
Kosten
festsetzungsbeschlusses
eines
Urkundsbeamten.
EUbookshop v2
For
the
purpose
of
this
Convention,
'judgment'
means
any
judgment
given
by
a
court
or
tribunal
of
a
Contracting
State,
whatever
the
judgment
may
be
called,
including
a
decree,
order,
decision
or
writ
of
execution,
as
well
as
the
determination
of
costs
or
expenses
by
an
officer
of
the
court.
Unter
„Entscheidung"
im
Sinne
dieses
Übereinkommens
ist
jede
von
einem
Gericht
eines
Vertragsstaats
erlassene
Entscheidung
zu
verstehen,
ohne
Rücksicht
auf
ihre
Be
zeichnung
wie
Urteil,
Beschluß
oder
Vollstreckungsbefehl,
einschließlich
des
Kosten
festsetzungsbeschlusses
eines
Urkundsbeamten.
EUbookshop v2
As
explained
in
the
Regional
Office
of
the
Federal
Bailiffs
Service
(UFSSP),
which
eventually
entered
a
writ
of
execution
on
the
child,
the
court
ruled
in
favor
of
the
bank
was
made
in
accordance
with
Article
1175
of
the
Civil
Code.
Wie
in
der
Regional-Büro
des
Bundesministeriums
Gerichtsvollzieher
Service
(UFSSP),
die
schließlich
betraten
einen
Vollstreckungsbescheid
über
das
Kind,
das
Gericht
zu
Gunsten
der
Bank
entschieden,
wurde
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
1175
des
Bürgerlichen
Gesetzbuches
gemacht
erläutert.
ParaCrawl v7.1
The
buy-back
shall
become
effective
upon
the
announcement
of
the
decision,
but
in
the
case
of
an
individual
writ
of
forced
execution
only
one
month
after
the
said
announcement,
always
provided
that
the
shareholder
concerned
has
not
by
that
time
avoided
the
commenced
proceedings
for
a
writ
of
forced
execution.
Die
Einziehung
wird
mit
der
Bekanntgabe
des
Beschlusses,
im
Falle
der
Einzelzwangsvollstreckung
jedoch
erst
einen
Monat
nach
Bekanntgabe
des
Beschlusses,
wirksam,
es
sei
denn,
dass
der
betroffene
Gesellschafter
bis
dahin
die
eingeleiteten
Vollstreckungsmaßnahmen
abgewendet
hat.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
creditor
has
to
file
an
action.
If
the
debtor
has
filed
neither
an
objection
nor
a
protest
within
the
set
deadlines
of
a
default
action
and
the
creditor
has
obtained
a
legal
writ
of
execution
(title),
execution
may
proceed.
Hat
der
Schuldner
in
den
vorgegebenen
Fristen
eines
Mahnverfahrens
weder
Widerspruch
noch
Einspruch
erhoben
und
liegt
dem
Gläubiger
der
rechtskräftige
Vollstreckungsbescheid
(Titel)
vor,
können
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen
eingeleitet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
company
performs
all
activities
related
to
the
preparation
of
formal
legal
documentation
necessary
to
initiate
the
process
and
provides
the
customer
representation
of
the
process
until
the
payment
order
and
writ
of
execution,
ending
litigation.
Das
Unternehmen
übernimmt
alle
Aktivitäten
zur
Vorbereitung
der
formalrechtlichen
Dokumentation
notwendig
im
Zusammenhang
mit
den
Prozess
zu
starten
und
bietet
dem
Kunden
Darstellung
des
Prozesses,
bis
der
Zahlungsanweisung
und
Vollstreckungsbescheid,
enden
Rechtsstreitigkeiten.
ParaCrawl v7.1
For
the
bailiff
to
be
at
your
door,
you
must
have
already
received
at
least
one
payment
order
and
a
writ
of
execution.
Wenn
der
Gerichtsvollzieher
vor
der
Tür
steht,
dann
müssen
Sie
zwischenzeitlich
zumindest
einen
Zahlungsbefehl
und
eine
Exekutionsbewilligung
erhalten
haben.
ParaCrawl v7.1
The
bailiff
will
give
his
name
and
the
name
of
the
court
he
works
for,
and
will
hand
you
a
copy
of
the
writ
of
execution.
Der
Gerichtsvollzieher
nennt
seinen
Namen,
nennt
das
Gericht,
für
das
er
tätig
ist,
und
händigt
Ihnen
ein
Exemplar
der
Exekutionsbewilligung
aus.
ParaCrawl v7.1