Translation of "Wrap around label" in German

On the wall of the injection space 38 the wrap-around label 39 is resting.
An der Wandung des Einspritzraumes 38 liegt das Banderolelabel 39 an.
EuroPat v2

The invention also relates to the use of this film as a wrap-around label.
Die Erfindung betrifft auch die Verwendung dieser Folie als Rundumetikett.
EuroPat v2

The Wrap Around Label can be wrapped around the container a number of times.
Das Wrap Around Label kann mehrfach um das Gebinde gewickelt werden.
ParaCrawl v7.1

Letona fresh milk and UHT milk are then dressed in a wrap-around label by a Contiroll machine.
Letona Frischmilch und UHT-Milch werden dann von einer Contiroll Etikettiermaschine mit Rundum-Etikett ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

This film is nevertheless still in need of improvement regarding its processability as wrap-around label.
Diese Folie ist jedoch hinsichtlich ihrer Verarbeitbarkeit als Rundumetikett noch verbesserungsbedürftig.
EuroPat v2

The lower edge of the wrap-around label 39 is indicated at 41 .
Der untere Rand des Banderolelabels 39 ist mit 41 angegeben.
EuroPat v2

The article is labeled with a wrap-around label, wherein the label material is shrinkable.
Der Artikel wird mit einem Rundum-Klebeetikett etikettiert, wobei das Etikettenmaterial schrumpffähig ist.
EuroPat v2

The present invention relates to a biaxially oriented polypropylene film and its use as wrap-around label.
Die vorliegende Erfindung betrifft eine biaxial orientierte Polypropylenfolie und deren Verwendung als Rundumetikett.
EuroPat v2

The Wrap Around Label was developed for containers with a small radius.
Für Gebinde mit kleinem Radius wurde das Booklet Etikett als Wrap Around Label entwickelt.
ParaCrawl v7.1

In practice, deep drawn receptacles are either printed directly or provided with a wrap-around label.
In der Praxis werden tiefgezogene Behältnisse entweder direkt bedruckt oder mit einem Wrap-Around Etikett versehen.
EuroPat v2

It is obvious here that the label 101 is not a wrap-around label.
Hier ist klar ersichtlich, dass das Etikett 101 nicht als Rundumetikett ausgebildet ist.
EuroPat v2

Providing containers with a wrap around label is disclosed in DE 41 25 472 A1.
Das Ausstatten von Gefäßen mit einem Rundumetikett ist aus der DE 41 25 472 A1 offenbart.
EuroPat v2

Problems arise when a wrap-around label consists substantially of a transparent sheet of plastics material.
Probleme ergeben sich, wenn ein Rundumetikett im Wesentlichen aus einer transparenten Kunststofffolie besteht.
EuroPat v2

Subsequently, the wrap-around label 39 is placed onto the insertion plunger 4 and by means of the vacuum that is acting through the vacuum bores 35 is secured on the outer wall of the terminal section 33 .
Anschließend wird das Banderolelabel 39 am Einlegestempel 4 aufgelegt und mit Hilfe des über die Vakuumöffnungen 35 wirkenden Unterdruckes an der Außenwand des Endabschnittes 33 gehalten.
EuroPat v2

Since first the bottom label 42 and only subsequently the wrap-around label 39 are positioned on the insertion plunger 4, the inward overlap of the wrap-around label 39 by the bottom label 42 is ensured.
Da zunächst das Bodenlabel 42 und erst anschließend das Banderolelabel 39 am Einlegestempel 4 angelegt werden, ist die innenseitige Überlappung des Banderolelabels 39 durch das Bodenlabel 42 sichergestellt.
EuroPat v2

In the injection mold 34 the wrap-around label 39 is transferred that is secured on the inner wall of the injection space 38 by means of vacuum.
In der Spritzgussform 34 wird das Banderolelabel 39 übergeben, das an der Innenwand des Einspritzraumes 38 mittels Unterdruck gehalten wird.
EuroPat v2

The label 1 is a wrap-around label to be wrapped more than once around a cylindrical, in particular circular cylindrical, circumferential surface of an object, preferably of a container for a liquid drug.
Das Etikett 1 ist ein Überrundumetikett zum mehr als einfachem Umwickeln einer zylindrischen, insbesondere kreiszylindrischen Umfangsfläche eines Gegenstandes, vorzugsweise eines Behälters für eine medizinische Flüssigkeit.
EuroPat v2

Corresponding to the main application for dispensing to liquid containers such as ampoules or vials, in which, typically, quantities of a few milliliters of a liquid drug are kept, the present wrap-around label extends mainly along the longitudinal direction L, which corresponds to the subsequent circumferential direction along the circumference of the liquid container.
Entsprechend der Hauptanwendung zur Verspendung auf Flüssigkeitsbehältern wie Ampullen oder Vials, in denen typischerweise Mengen von wenigen Millilitern einer Medikamentenflüssigkeit aufbewahrt werden, erstreckt sich das vorliegende Überrundumetikett hauptsächlich entlang der Längsrichtung L, die der späteren Umfangsrichtung entlang des Umfangs des Flüssigkeitsbehälters entspricht.
EuroPat v2

But it was found surprisingly that the destackability improves with the intermediate layers and that comparatively fewer failures occur during the printing of large sheets and during the processing of the wrap-around label.
Überraschenderweise wurde jedoch gefunden, daß sich die Entstapelbarkeit durch die Zwischenschichten verbessert und vergleichsweise weniger Störungen sowohl beim Bedrucken von großen Bögen als auch bei der Verarbeitung der Rundumetikett auftreten.
EuroPat v2

It is known to produce plastic containers such that at least one part of the sidewall and the bottom of the container are formed by a wrap-around label as well as a bottom label.
Es ist bekannt, Kunststoffbehälter so herzustellen, dass zumindest ein Teil der Seitenwand und der Boden durch ein Banderole- sowie durch ein Bodenlabel gebildet werden.
EuroPat v2

It is an object of the present invention to configure the insertion plunger and the method of the aforementioned kind in such a way that the wrap-around label and the bottom label can be inserted in a short period of time into the injection mold.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, den gattungsgemäßen Einlegestempel und das gattungsgemäße Verfahren so auszubilden, dass das Banderole- und das Bodenlabel in kurzer Zeit in die Spritzgussform eingelegt werden können.
EuroPat v2

About the circumference of its terminal section 33 the wrap-around label 39 is secured by means of vacuum bores 35 by a vacuum.
Längs des Umfanges seines Endabschnittes 33 ist das Banderolelabel 39 mit Hilfe der Vakuumöffnungen 35 durch Saugkraft gehalten.
EuroPat v2

As the label according to the invention is a wrap-around label, the first label portion at the end has a length that (in the longitudinal direction of the produced, not yet dispensed label or in the circumferential direction of the labelled container) is at least as large as the length of the spare label.
Da es sich bei dem erfindungsgemäßen Etikett um ein Überrundumetikett handelt, besitzt der endseitige erste Etikettenabschnitt eine Länge, die (in Längsrichtung des hergestellten, noch nicht verspendeten Etiketts bzw. in Umfangsrichtung des etikettierten Behälters) mindestens so groß ist wie die Länge des Vorratsetiketts.
EuroPat v2

The possible types of labels which can be processed simultaneously with the apparatus are stretch-sleeve labels, shrink-sleeve labels, wrap-around labels with hot-glue, a wrap-around label which is shrinkable and applied to the container with a UV curable glue, self-adhesive labels, as well as a combination of wrap-around, sleeve and self-adhesive label.
Die möglichen Etikettiervarianten, welche mit der Einrichtung zeitgleich verarbeitet werden können, sind Stretch-Sleeve-Etiketten, Schrumpf-Sleeve-Etiketten, Rundum-Etiketten mit Heißleim, Rundum-Etikett, welches schrumpffähig ist, und mit einem UV-härtbaren Leim an den Behälter angebracht wird, Selbstklebeetiketten, sowie eine Kombination von Rundum-, Sleeve- oder Selbstklebeetikett.
EuroPat v2

Because of the relative movability of the inner plunger relative to the outer plunger it is possible, with a single stroke, to move the insertion plunger into the injection mold and to transfer the wrap-around label and the bottom label.
Aufgrund der relativen Verschiebbarkeit des Innenstempels zum Au-?enstempel ist es möglich, den Einlegestempel in einem Hub in die Spritzgussform einzufahren und das Banderole- und das Bodenlabel zu übergeben.
EuroPat v2