Translation of "Wrap around label" in German
On
the
wall
of
the
injection
space
38
the
wrap-around
label
39
is
resting.
An
der
Wandung
des
Einspritzraumes
38
liegt
das
Banderolelabel
39
an.
EuroPat v2
The
invention
also
relates
to
the
use
of
this
film
as
a
wrap-around
label.
Die
Erfindung
betrifft
auch
die
Verwendung
dieser
Folie
als
Rundumetikett.
EuroPat v2
The
Wrap
Around
Label
can
be
wrapped
around
the
container
a
number
of
times.
Das
Wrap
Around
Label
kann
mehrfach
um
das
Gebinde
gewickelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Letona
fresh
milk
and
UHT
milk
are
then
dressed
in
a
wrap-around
label
by
a
Contiroll
machine.
Letona
Frischmilch
und
UHT-Milch
werden
dann
von
einer
Contiroll
Etikettiermaschine
mit
Rundum-Etikett
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
This
film
is
nevertheless
still
in
need
of
improvement
regarding
its
processability
as
wrap-around
label.
Diese
Folie
ist
jedoch
hinsichtlich
ihrer
Verarbeitbarkeit
als
Rundumetikett
noch
verbesserungsbedürftig.
EuroPat v2
The
lower
edge
of
the
wrap-around
label
39
is
indicated
at
41
.
Der
untere
Rand
des
Banderolelabels
39
ist
mit
41
angegeben.
EuroPat v2
The
article
is
labeled
with
a
wrap-around
label,
wherein
the
label
material
is
shrinkable.
Der
Artikel
wird
mit
einem
Rundum-Klebeetikett
etikettiert,
wobei
das
Etikettenmaterial
schrumpffähig
ist.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
a
biaxially
oriented
polypropylene
film
and
its
use
as
wrap-around
label.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
eine
biaxial
orientierte
Polypropylenfolie
und
deren
Verwendung
als
Rundumetikett.
EuroPat v2
The
Wrap
Around
Label
was
developed
for
containers
with
a
small
radius.
Für
Gebinde
mit
kleinem
Radius
wurde
das
Booklet
Etikett
als
Wrap
Around
Label
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
In
practice,
deep
drawn
receptacles
are
either
printed
directly
or
provided
with
a
wrap-around
label.
In
der
Praxis
werden
tiefgezogene
Behältnisse
entweder
direkt
bedruckt
oder
mit
einem
Wrap-Around
Etikett
versehen.
EuroPat v2
It
is
obvious
here
that
the
label
101
is
not
a
wrap-around
label.
Hier
ist
klar
ersichtlich,
dass
das
Etikett
101
nicht
als
Rundumetikett
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
Providing
containers
with
a
wrap
around
label
is
disclosed
in
DE
41
25
472
A1.
Das
Ausstatten
von
Gefäßen
mit
einem
Rundumetikett
ist
aus
der
DE
41
25
472
A1
offenbart.
EuroPat v2
Problems
arise
when
a
wrap-around
label
consists
substantially
of
a
transparent
sheet
of
plastics
material.
Probleme
ergeben
sich,
wenn
ein
Rundumetikett
im
Wesentlichen
aus
einer
transparenten
Kunststofffolie
besteht.
EuroPat v2
Subsequently,
the
wrap-around
label
39
is
placed
onto
the
insertion
plunger
4
and
by
means
of
the
vacuum
that
is
acting
through
the
vacuum
bores
35
is
secured
on
the
outer
wall
of
the
terminal
section
33
.
Anschließend
wird
das
Banderolelabel
39
am
Einlegestempel
4
aufgelegt
und
mit
Hilfe
des
über
die
Vakuumöffnungen
35
wirkenden
Unterdruckes
an
der
Außenwand
des
Endabschnittes
33
gehalten.
EuroPat v2
Since
first
the
bottom
label
42
and
only
subsequently
the
wrap-around
label
39
are
positioned
on
the
insertion
plunger
4,
the
inward
overlap
of
the
wrap-around
label
39
by
the
bottom
label
42
is
ensured.
Da
zunächst
das
Bodenlabel
42
und
erst
anschließend
das
Banderolelabel
39
am
Einlegestempel
4
angelegt
werden,
ist
die
innenseitige
Überlappung
des
Banderolelabels
39
durch
das
Bodenlabel
42
sichergestellt.
EuroPat v2
In
the
injection
mold
34
the
wrap-around
label
39
is
transferred
that
is
secured
on
the
inner
wall
of
the
injection
space
38
by
means
of
vacuum.
In
der
Spritzgussform
34
wird
das
Banderolelabel
39
übergeben,
das
an
der
Innenwand
des
Einspritzraumes
38
mittels
Unterdruck
gehalten
wird.
EuroPat v2
The
label
1
is
a
wrap-around
label
to
be
wrapped
more
than
once
around
a
cylindrical,
in
particular
circular
cylindrical,
circumferential
surface
of
an
object,
preferably
of
a
container
for
a
liquid
drug.
Das
Etikett
1
ist
ein
Überrundumetikett
zum
mehr
als
einfachem
Umwickeln
einer
zylindrischen,
insbesondere
kreiszylindrischen
Umfangsfläche
eines
Gegenstandes,
vorzugsweise
eines
Behälters
für
eine
medizinische
Flüssigkeit.
EuroPat v2
Corresponding
to
the
main
application
for
dispensing
to
liquid
containers
such
as
ampoules
or
vials,
in
which,
typically,
quantities
of
a
few
milliliters
of
a
liquid
drug
are
kept,
the
present
wrap-around
label
extends
mainly
along
the
longitudinal
direction
L,
which
corresponds
to
the
subsequent
circumferential
direction
along
the
circumference
of
the
liquid
container.
Entsprechend
der
Hauptanwendung
zur
Verspendung
auf
Flüssigkeitsbehältern
wie
Ampullen
oder
Vials,
in
denen
typischerweise
Mengen
von
wenigen
Millilitern
einer
Medikamentenflüssigkeit
aufbewahrt
werden,
erstreckt
sich
das
vorliegende
Überrundumetikett
hauptsächlich
entlang
der
Längsrichtung
L,
die
der
späteren
Umfangsrichtung
entlang
des
Umfangs
des
Flüssigkeitsbehälters
entspricht.
EuroPat v2
But
it
was
found
surprisingly
that
the
destackability
improves
with
the
intermediate
layers
and
that
comparatively
fewer
failures
occur
during
the
printing
of
large
sheets
and
during
the
processing
of
the
wrap-around
label.
Überraschenderweise
wurde
jedoch
gefunden,
daß
sich
die
Entstapelbarkeit
durch
die
Zwischenschichten
verbessert
und
vergleichsweise
weniger
Störungen
sowohl
beim
Bedrucken
von
großen
Bögen
als
auch
bei
der
Verarbeitung
der
Rundumetikett
auftreten.
EuroPat v2
It
is
known
to
produce
plastic
containers
such
that
at
least
one
part
of
the
sidewall
and
the
bottom
of
the
container
are
formed
by
a
wrap-around
label
as
well
as
a
bottom
label.
Es
ist
bekannt,
Kunststoffbehälter
so
herzustellen,
dass
zumindest
ein
Teil
der
Seitenwand
und
der
Boden
durch
ein
Banderole-
sowie
durch
ein
Bodenlabel
gebildet
werden.
EuroPat v2
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
configure
the
insertion
plunger
and
the
method
of
the
aforementioned
kind
in
such
a
way
that
the
wrap-around
label
and
the
bottom
label
can
be
inserted
in
a
short
period
of
time
into
the
injection
mold.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
den
gattungsgemäßen
Einlegestempel
und
das
gattungsgemäße
Verfahren
so
auszubilden,
dass
das
Banderole-
und
das
Bodenlabel
in
kurzer
Zeit
in
die
Spritzgussform
eingelegt
werden
können.
EuroPat v2
About
the
circumference
of
its
terminal
section
33
the
wrap-around
label
39
is
secured
by
means
of
vacuum
bores
35
by
a
vacuum.
Längs
des
Umfanges
seines
Endabschnittes
33
ist
das
Banderolelabel
39
mit
Hilfe
der
Vakuumöffnungen
35
durch
Saugkraft
gehalten.
EuroPat v2
As
the
label
according
to
the
invention
is
a
wrap-around
label,
the
first
label
portion
at
the
end
has
a
length
that
(in
the
longitudinal
direction
of
the
produced,
not
yet
dispensed
label
or
in
the
circumferential
direction
of
the
labelled
container)
is
at
least
as
large
as
the
length
of
the
spare
label.
Da
es
sich
bei
dem
erfindungsgemäßen
Etikett
um
ein
Überrundumetikett
handelt,
besitzt
der
endseitige
erste
Etikettenabschnitt
eine
Länge,
die
(in
Längsrichtung
des
hergestellten,
noch
nicht
verspendeten
Etiketts
bzw.
in
Umfangsrichtung
des
etikettierten
Behälters)
mindestens
so
groß
ist
wie
die
Länge
des
Vorratsetiketts.
EuroPat v2
The
possible
types
of
labels
which
can
be
processed
simultaneously
with
the
apparatus
are
stretch-sleeve
labels,
shrink-sleeve
labels,
wrap-around
labels
with
hot-glue,
a
wrap-around
label
which
is
shrinkable
and
applied
to
the
container
with
a
UV
curable
glue,
self-adhesive
labels,
as
well
as
a
combination
of
wrap-around,
sleeve
and
self-adhesive
label.
Die
möglichen
Etikettiervarianten,
welche
mit
der
Einrichtung
zeitgleich
verarbeitet
werden
können,
sind
Stretch-Sleeve-Etiketten,
Schrumpf-Sleeve-Etiketten,
Rundum-Etiketten
mit
Heißleim,
Rundum-Etikett,
welches
schrumpffähig
ist,
und
mit
einem
UV-härtbaren
Leim
an
den
Behälter
angebracht
wird,
Selbstklebeetiketten,
sowie
eine
Kombination
von
Rundum-,
Sleeve-
oder
Selbstklebeetikett.
EuroPat v2
Because
of
the
relative
movability
of
the
inner
plunger
relative
to
the
outer
plunger
it
is
possible,
with
a
single
stroke,
to
move
the
insertion
plunger
into
the
injection
mold
and
to
transfer
the
wrap-around
label
and
the
bottom
label.
Aufgrund
der
relativen
Verschiebbarkeit
des
Innenstempels
zum
Au-?enstempel
ist
es
möglich,
den
Einlegestempel
in
einem
Hub
in
die
Spritzgussform
einzufahren
und
das
Banderole-
und
das
Bodenlabel
zu
übergeben.
EuroPat v2