Translation of "Would work well" in German
I
realized
that
this
would
not
work
particularly
well.
Mir
ist
klar
geworden,
daß
das
sicherlich
nicht
sonderlich
klappen
würde.
Europarl v8
This
saw
would
work
well.
Diese
Säge
kann
ich
auch
gebrauchen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
that
would
work
out
too
well.
Ich
denke
nicht,
dass
das
funktionieren
würde.
OpenSubtitles v2018
And
we
think
that
actually
it
would
work
out
quite
well
because,
um...
Und
wir
glauben,
dass
es
sogar
ganz
gut
hinhauen
könnte.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
believe
that
Sir
Richard
and
I
would
work
well
together.
Ich
glaube
nicht,
dass
Sir
Richard
und
ich
gut
auskämen.
OpenSubtitles v2018
I've
never
used
horse
manure
before,
but
I'm
sure
it
would
work
just
as
well.
Pferdeäpfel
habe
ich
nie
benutzt,
aber
die
sollten
auch
gehen.
OpenSubtitles v2018
It
seems
evident
that
they
would
do
this
in
joint
cooperation,
which
would
work
very
well.
Beide,
und
das
halte
ich
für
selbstverständlich,
arbeiten
natürlich
exzellent
zusammen.
Europarl v8
Think
this
would
work
well
with
quinoa
instead
of
penne?
Denke,
das
würde
gut
mit
Quinoa
statt
Penne
arbeiten?
ParaCrawl v7.1
I
never
expected
it
would
work
that
well.
Ich
hatte
nie
erwartet,
dass
es
am
Ende
so
gut
funktionieren
würde.
ParaCrawl v7.1
It
would
also
work
well
for
photographers
that
want
to
showcase
their
photographs.
Sie
passt
auch
gut
zu
Fotografen,
die
ihre
Fotos
präsentieren
wollen.
ParaCrawl v7.1
We
look
at
a
product
that
would
work
well
with
another.
Wir
betrachten
Produkte,
die
gut
mit
anderen
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
Did
you
ever
think
that
this
would
work
out
so
well?
Habt
ihr
damit
gerechnet,
dass
das
so
gut
klappt?
ParaCrawl v7.1
But
somehow
I
had
plenty
of
confidence
that
it
would
all
work
out
well.
Aber
irgendwie
hatte
ich
großes
Vertrauen,
dass
alles
gut
gehen
wird.
ParaCrawl v7.1
It
would
work
well
on
websites
with
both
light
and
dark
backgrounds.
Er
funktioniert
gut
auf
Websites
sowohl
mit
hellen
als
auch
dunklen
Hintergründen.
ParaCrawl v7.1
It
would
work
well
if
the
bike
frame
is
thick.
Es
würde
gut
funktionieren,
wenn
der
Fahrradrahmen
dick
ist.
ParaCrawl v7.1
This
website
banner
would
work
well
for
a
website
with
a
minimalist
design.
Dieser
Slider
würde
gut
auf
einer
Website
mit
einem
minimalistischen
Design
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
Other
ideas
you
think
would
work
really
well.
Und
viele
andere
Ideen
von
denen
du
glaubst,
dass
sie
gut
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
This
would
work
well,
for
example,
for
a
restaurant,
a
band,
or
a
service
provider.
Der
klassische
Fall
wäre
z.B.
ein
Restaurant,
eine
Band
oder
Dienstleistungsunternehmen.
ParaCrawl v7.1
I
believe
it
is
a
model
that
would
work
very
well
when
rolled
out
to
other
countries
across
Europe.
Ich
glaube,
dass
dieses
Modell
auch
in
anderen
europäischen
Ländern
sehr
gut
funktionieren
würde.
Europarl v8
I
only
wish
that
his
concept
would
work
this
well
in
the
casino.
Ich
kann
nur
wünschen,
sein
Konzept
möge
im
Casino
auch
so
gut
funktionieren.
Europarl v8
It
is
a
network
which
I
think
would
work
quite
well.
Hier
handelt
es
sich
um
ein
Netz,
das
meiner
Meinung
nach
gut
funktionieren
würde.
Europarl v8
So
it
would
work
as
well,
for
example,
in
a
power
plant
or
in
an
automobile
factory.
Also
würde
er
beispielsweise
genau
so
gut
funktionieren
--
in
einem
Kraftwerk
oder
in
einer
Automobilfabrik.
TED2020 v1
I
have
a
feeling
that...
we
would
work
really
well
together
as
partners.
Ich
habe
das
Gefühl,
dass...
wir
wirklich
gut
als
Partner
zusammenarbeiten
würden.
OpenSubtitles v2018
Actually,
Maury...
I
was
thinking
that
my
story
would
work
really
well
aloud.
Maury,
eigentlich...
dachte
ich,
dass...
meine
Geschichte
laut
gesprochen
toll
wäre.
OpenSubtitles v2018