Translation of "Would like to clarify" in German
During
the
debate,
we
would
like
to
clarify
the
differences
of
opinion
between
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors.
In
der
Aussprache
würden
wir
die
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
Kommission
und
Rechnungshof
gern
klären.
Europarl v8
I
would
really
like
to
clarify
that
this
is
unlawful.
Das
bitte
ich
wirklich
klarzustellen,
das
ist
eindeutig
rechtswidrig.
Europarl v8
I
would
like
it
to
clarify
exactly
what
the
scope
of
its
proposal
is.
Ich
möchte,
daß
genau
geklärt
wird,
welchen
Geltungsbereich
ihr
Vorschlag
hat.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
clarify
our
position
on
this
vote.
Herr
Präsident,
ich
möchte
unsere
Haltung
bei
dieser
Abstimmung
doch
erläutern.
Europarl v8
I
would
like
to
clarify
a
few
things,
however.
Ich
möchte
jedoch
einige
Dinge
klarstellen.
Europarl v8
By
way
of
conclusion,
I
would
like
to
clarify
one
point.
Abschließend
möchte
ich
einen
Punkt
klarstellen.
Europarl v8
I
would,
however,
like
to
clarify
some
views.
Ich
will
dennoch
einige
Gesichtspunkte
klären.
Europarl v8
However,
I
would
like
to
clarify
two
specific
points.
Ich
möchte
jedoch
zwei
spezielle
Nuancierungen
vornehmen.
Europarl v8
I
would,
however,
like
to
clarify
a
few
things.
Dennoch
möchte
ich
ein
paar
Klarstellungen
vornehmen.
Europarl v8
I
would
like
to
clarify
two
things,
ladies
and
gentlemen.
Ich
möchte
zwei
Dinge
klarstellen,
meine
Damen
und
Herren.
Europarl v8
The
Commission
would
therefore
like
to
clarify
the
issue
by
making
two
statements.
Vor
diesem
Hintergrund
möchte
die
Kommission
diesen
Punkt
durch
Abgabe
zweier
Erklärungen
verdeutlichen.
Europarl v8
Next,
I
would
like
to
clarify
the
situation
between
us.
Ich
darf
nun
noch
einiges
zwischen
uns
klarstellen.
Europarl v8
We
would
just
like
to
clarify
Amendment
No.
5.
Betreffend
den
Änderungsvorschlag
Nr.
5
möchten
wir
etwas
verdeutlichen.
Europarl v8
I
would
like
to
clarify
some
other
aspects.
Ich
möchte
einige
weitere
Aspekte
erläutern.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
you
to
clarify
an
earlier
point.
Herr
Präsident,
könnten
Sie
bitte
einen
bereits
angesprochenen
Punkt
näher
erläutern.
Europarl v8
I
would
like
to
clarify
why
we
have
made
this
request.
Ich
möchte
gern
klarstellen,
warum
ich
diese
Anfrage
gestellt
habe.
Europarl v8
I
would
like
him
to
clarify
this,
please.
Ich
würde
ihn
bitten,
dies
klarzustellen.
Europarl v8
I
would,
therefore,
like
to
clarify
matters.
Daher
möchte
ich
klarstellen,
worum
es
hier
geht.
Europarl v8
Mr Poettering,
I
would
like
to
clarify
my
statement
last
week.
Herr
Poettering,
ich
möchte
meine
Erklärung
aus
der
letzten
Woche
klarstellen.
Europarl v8
I
would
just
like
to
clarify
that
for
fear
that
it
might
be
seen
as
discourteous.
Ich
möchte
das
nur
klarstellen,
damit
es
nicht
als
Unhöflichkeit
gewertet
wird.
Europarl v8
However,
I
would
like
to
clarify
some
points.
Ich
möchte
jedoch
gern
noch
einige
Punkte
näher
erläutern.
Europarl v8
I
would
just
like
to
clarify
the
Commission’s
position.
Ich
möchte
lediglich
den
Standpunkt
der
Kommission
klarstellen.
Europarl v8
However,
we
would
like
to
clarify
our
position.
Wir
möchten
jedoch
unseren
Standpunkt
veranschaulichen.
Europarl v8
We
would
hereby
like
to
clarify
our
position.
Mit
dieser
Erklärung
wollen
wir
unseren
Standpunkt
verdeutlichen.
Europarl v8
The
Committee
would
like
the
Commission
to
clarify
its
intentions.
Der
Ausschuss
bittet
die
Kommission,
ihre
Absichten
genauer
darzulegen.
TildeMODEL v2018
Finally,
I
would
like
to
clarify
a
few
points
concerning
the
action
of
regulating
bodies.
Schließlich
möchte
ich
zur
Tätigkeit
der
Regulierungsagenturen
noch
Einiges
klarstellen.
TildeMODEL v2018