Translation of "Would be grateful" in German

I would be grateful if you could clarify whether that is the case.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie klarstellen könnten, ob das stimmt.
Europarl v8

I would be very grateful for your thoughts on this.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich darüber Gedanken machen würden.
Europarl v8

I would be grateful if you would take these aspects together.
Ich würde Ihnen dafür danken, diese beiden Dinge zeitlich miteinander zu verbinden.
Europarl v8

I would be very grateful if this House could lend its support to our amendments.
Ich wäre dankbar, wenn unsere Anträge unterstützt würden.
Europarl v8

I would be grateful if that could be put right.
Ich wäre dankbar, wenn man das berichtigen könnte.
Europarl v8

I would be grateful if you could clarify this.
Ich bitte Sie, das zu klären.
Europarl v8

I would be grateful just for clarification on that.
Ich wäre dankbar, wenn das jetzt noch geklärt würde.
Europarl v8

I would be grateful if I could have an answer to this supplementary.
Ich wäre dankbar, wenn ich eine Antwort auf diese Ergänzungsfrage haben könnte.
Europarl v8

Naturally the Commission would be grateful if this House could take these elements into consideration.
Die Kommission wäre dankbar, wenn das Parlament diese Punkte berücksichtigen könnte.
Europarl v8

I would be grateful for the Commissioner's reply.
Ich wäre der Frau Kommissarin für eine Antwort dankbar.
Europarl v8

I would be very grateful if the whole Commission would support these proposals.
Ich wäre sehr dankbar, wenn die Kommission insgesamt diesen Vorschlägen folgen würde.
Europarl v8

I would therefore be grateful for a postponement.
Deswegen wäre ich für eine Verschiebung dankbar.
Europarl v8

I would be very grateful if you could turn your attention to these issues.
Ich wäre sehr dankbar, wenn Sie auf diese Fragen eingehen könnten.
Europarl v8

I would be grateful if that could be changed.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn das geändert werden könnte.
Europarl v8

I would be very grateful if it did not happen again.
Ich bitte darum, daß sich dies nicht wiederholt.
Europarl v8

I would be grateful if you would do so according to the Rules of Procedure.
Ich möchte, daß Sie dies unter Einhaltung unserer Geschäftsordnung tun.
Europarl v8

I would be grateful if the services could clarify this.
Ich wäre dankbar, wenn das durch die Dienste geklärt werden könnte.
Europarl v8

I would be very grateful if you could say this to the Council.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie dies dem Rat sagen könnten.
Europarl v8

I would be grateful if you could give me a clear answer, Mr President.
Für eine eindeutige Antwort wäre ich Ihnen sehr dankbar, Herr Präsident.
Europarl v8

If you could give us an idea of this, I would be very grateful.
Wenn Sie uns da eine Einschätzung geben könnten, wäre ich sehr dankbar.
Europarl v8

I would be grateful if you could answer precisely.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie präzise antworten.
Europarl v8

I would be grateful if the correct date could be added to the Minutes.
Ich möchte, daß das als korrektes Datum im Protokoll festgehalten wird.
Europarl v8

I would be grateful if this error could be rectified.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie diesen Fehler berichtigen würden.
Europarl v8