Translation of "Would be grateful" in German
I
would
be
grateful
if
you
could
clarify
whether
that
is
the
case.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
klarstellen
könnten,
ob
das
stimmt.
Europarl v8
I
would
be
very
grateful
for
your
thoughts
on
this.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
sich
darüber
Gedanken
machen
würden.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
would
take
these
aspects
together.
Ich
würde
Ihnen
dafür
danken,
diese
beiden
Dinge
zeitlich
miteinander
zu
verbinden.
Europarl v8
I
would
be
very
grateful
if
this
House
could
lend
its
support
to
our
amendments.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
unsere
Anträge
unterstützt
würden.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
that
could
be
put
right.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
man
das
berichtigen
könnte.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
clarify
this.
Ich
bitte
Sie,
das
zu
klären.
Europarl v8
I
would
be
grateful
just
for
clarification
on
that.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
das
jetzt
noch
geklärt
würde.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
I
could
have
an
answer
to
this
supplementary.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
ich
eine
Antwort
auf
diese
Ergänzungsfrage
haben
könnte.
Europarl v8
Naturally
the
Commission
would
be
grateful
if
this
House
could
take
these
elements
into
consideration.
Die
Kommission
wäre
dankbar,
wenn
das
Parlament
diese
Punkte
berücksichtigen
könnte.
Europarl v8
I
would
be
grateful
for
the
Commissioner's
reply.
Ich
wäre
der
Frau
Kommissarin
für
eine
Antwort
dankbar.
Europarl v8
I
would
be
very
grateful
if
the
whole
Commission
would
support
these
proposals.
Ich
wäre
sehr
dankbar,
wenn
die
Kommission
insgesamt
diesen
Vorschlägen
folgen
würde.
Europarl v8
I
would
therefore
be
grateful
for
a
postponement.
Deswegen
wäre
ich
für
eine
Verschiebung
dankbar.
Europarl v8
I
would
be
very
grateful
if
you
could
turn
your
attention
to
these
issues.
Ich
wäre
sehr
dankbar,
wenn
Sie
auf
diese
Fragen
eingehen
könnten.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
that
could
be
changed.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
das
geändert
werden
könnte.
Europarl v8
I
would
be
very
grateful
if
it
did
not
happen
again.
Ich
bitte
darum,
daß
sich
dies
nicht
wiederholt.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
would
do
so
according
to
the
Rules
of
Procedure.
Ich
möchte,
daß
Sie
dies
unter
Einhaltung
unserer
Geschäftsordnung
tun.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
the
services
could
clarify
this.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
das
durch
die
Dienste
geklärt
werden
könnte.
Europarl v8
I
would
be
very
grateful
if
you
could
say
this
to
the
Council.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
dankbar,
wenn
Sie
dies
dem
Rat
sagen
könnten.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
give
me
a
clear
answer,
Mr
President.
Für
eine
eindeutige
Antwort
wäre
ich
Ihnen
sehr
dankbar,
Herr
Präsident.
Europarl v8
If
you
could
give
us
an
idea
of
this,
I
would
be
very
grateful.
Wenn
Sie
uns
da
eine
Einschätzung
geben
könnten,
wäre
ich
sehr
dankbar.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
answer
precisely.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
präzise
antworten.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
the
correct
date
could
be
added
to
the
Minutes.
Ich
möchte,
daß
das
als
korrektes
Datum
im
Protokoll
festgehalten
wird.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
this
error
could
be
rectified.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
diesen
Fehler
berichtigen
würden.
Europarl v8