Translation of "Worthy of attention" in German

Indeed, I believe that the Union's foreign policy is worthy of attention.
Ich glaube wirklich, dass die Außenpolitik der Union Aufmerksamkeit verdient.
Europarl v8

I have never discovered any other subject quite so worthy of my attention.
Ich kenne nichts, was meine Aufmerksamkeit mehr verdient.
OpenSubtitles v2018

I will decide what is worthy of King Philip's attention.
Ich entscheide, was von Interesse ist.
OpenSubtitles v2018

Justice, not money, determines the cases worthy of my attention.
Ich widme meine Aufmerksamkeit der Gerechtigkeit, nicht dem Geld.
OpenSubtitles v2018

Their compact set was worthy of more attention.
Ihr kompaktes Set hätte mehr Aufmerksamkeit verdient.
ParaCrawl v7.1

Mining Economy is definitely worthy of your attention.
Mining Economy ist definitiv Ihre Aufmerksamkeit wert.
CCAligned v1

There are a huge number of interesting monuments worthy of attention.
Es gibt eine große Anzahl von interessanten Denkmälern Aufmerksamkeit verdient.
ParaCrawl v7.1

A house of worthy attention, where the image spells a thousand words.
Ein Haus von würdiger Aufmerksamkeit, in dem das Bild tausend Worte buchstabiert.
ParaCrawl v7.1

These two requests are worthy of attention and typically human.
Dies sind zwei typisch anthropologische Gesichtspunkte, die Aufmerksamkeit verdienen.
ParaCrawl v7.1

Articles 34 and 35 are worthy of particular attention.
Die Artikel 34 und 35 verdienen unsere besondere Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

To the bureaucrat this difference does not seem worthy of attention.
Für den Würdenträger verdient dieser Unterschied keine Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1