Translation of "Worthy of attention" in German
Indeed,
I
believe
that
the
Union's
foreign
policy
is
worthy
of
attention.
Ich
glaube
wirklich,
dass
die
Außenpolitik
der
Union
Aufmerksamkeit
verdient.
Europarl v8
I
have
never
discovered
any
other
subject
quite
so
worthy
of
my
attention.
Ich
kenne
nichts,
was
meine
Aufmerksamkeit
mehr
verdient.
OpenSubtitles v2018
I
will
decide
what
is
worthy
of
King
Philip's
attention.
Ich
entscheide,
was
von
Interesse
ist.
OpenSubtitles v2018
Justice,
not
money,
determines
the
cases
worthy
of
my
attention.
Ich
widme
meine
Aufmerksamkeit
der
Gerechtigkeit,
nicht
dem
Geld.
OpenSubtitles v2018
Their
compact
set
was
worthy
of
more
attention.
Ihr
kompaktes
Set
hätte
mehr
Aufmerksamkeit
verdient.
ParaCrawl v7.1
Mining
Economy
is
definitely
worthy
of
your
attention.
Mining
Economy
ist
definitiv
Ihre
Aufmerksamkeit
wert.
CCAligned v1
There
are
a
huge
number
of
interesting
monuments
worthy
of
attention.
Es
gibt
eine
große
Anzahl
von
interessanten
Denkmälern
Aufmerksamkeit
verdient.
ParaCrawl v7.1
A
house
of
worthy
attention,
where
the
image
spells
a
thousand
words.
Ein
Haus
von
würdiger
Aufmerksamkeit,
in
dem
das
Bild
tausend
Worte
buchstabiert.
ParaCrawl v7.1
These
two
requests
are
worthy
of
attention
and
typically
human.
Dies
sind
zwei
typisch
anthropologische
Gesichtspunkte,
die
Aufmerksamkeit
verdienen.
ParaCrawl v7.1
Articles
34
and
35
are
worthy
of
particular
attention.
Die
Artikel
34
und
35
verdienen
unsere
besondere
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
To
the
bureaucrat
this
difference
does
not
seem
worthy
of
attention.
Für
den
Würdenträger
verdient
dieser
Unterschied
keine
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1