Translation of "Working under pressure" in German

As we all know, he has been working under heavy pressure.
Wir alle wissen, unter welch starkem Druck er gearbeitet hat.
Europarl v8

I just want you to know that I prefer working under pressure.
Ich wollte nur anmerken, dass ich unter Druck am besten bin.
OpenSubtitles v2018

Figure 2 shows how these nine jobs score on the questions "working under time pressure" and "able to control work tempo".
Landwirte, Selbständige und Büroangestellte arbeiten anscheinend ebenfalls unter „ruhigen" Bedingungen.
EUbookshop v2

Working under autogenous pressure in an autoclave permits higher reaction temperatures and hence shorter reaction times.
Das Arbeiten unter Eigendruck im Autoklaven ermöglicht höhere Reaktionstemperaturen und damit kürzere Reaktionszeiten.
EuroPat v2

The reactive purification according to the invention can be facilitated by working under reduced pressure.
Die erfindungsgemässe reaktive Reinigung kann durch Arbeiten unter verminderten Drucken begünstigt werden.
EuroPat v2

I hate working under pressure!
Ich hasse es, unter Druck zu arbeiten!
ParaCrawl v7.1

Preference is given to working under superatmospheric pressure in order to keep the reaction mixture liquid.
Unter Druck wird vorzugsweise gearbeitet, um das Reaktionsgemisch flüssig zu halten.
EuroPat v2

It may sound funny, but I actually love working under pressure.
Das hört sich komisch an, aber ich arbeite tatsächlich gerne unter Druck.
ParaCrawl v7.1

Doctors are working under constantly increasing pressure.
Die Ärzte arbeiten unter ständig wachsendem Druck.
ParaCrawl v7.1

Working under pressure is not fun for anyone.
Unter Druck zu arbeiten macht keinem Menschen Spaß.
ParaCrawl v7.1

When working under pressure there will be no time to answer all these questions.
Wird unter Druck gearbeitet, so gibt es keine Zeit zur Beantwortung all dieser Fragen.
Europarl v8

The precondition for working under pressure is the use of gels which are pressure-stable.
Voraussetzung für das Arbeiten unter Druck ist der Einsatz von Gelen die druckstabil sind.
EuroPat v2

The stream 9 is decomposed in the distillation column AD, which is working under atmospheric pressure, into the four boiling fractions of this process.
Der Strom 9 wird in der unter atmosphärischem Druck arbeitenden Destillationskolonne AD in die Siedefraktionen zerlegt.
EuroPat v2

When working under pressure, the alkylating agent is separated off by distillation before carrying out stages 2 and 3.
Beim Arbeiten unter Druck wird vor Durchführung der Stufen 2 und 3 Alkylierungsmittel durch Destillation abgetrennt.
EuroPat v2

Working under atmospheric pressure is preferred, but elevated pressures may also be used.
Das Arbeiten unter Normaldruck ist bevorzugt, jedoch kann auch unter erhöhtem Druck gearbeitet werden.
EuroPat v2

It allows both working under reduced pressure and at atmospheric pressure or elevated pressure.
Es gestattet, sowohl unter reduziertem Druck als auch bei Atmosphärendruck oder Überdruck zu arbeiten.
EuroPat v2

In this way, we meet our clients’ expectations, even if it requires working under time pressure.
So erfüllen wir die Erwartungen unserer Kunden, auch wenn dies unter Zeitdruck erfolgt.
CCAligned v1

A working gas under static pressure, for example nitrogen, is provided in the pressure reservoir.
In dem Druckspeicher ist ein unter statischem Druck stehendes Arbeitsgas, bspw. Stickstoff, bereitgestellt.
EuroPat v2

However, in the case of use of some thioalcohols, having low boiling points, working under pressure may be advisable.
Bei dem Einsatz von einigen Thioalkoholen ist aufgrund deren niedriger Siedepunkte das Arbeiten unter Druck empfehlenswert.
EuroPat v2

With the framework strategy and the new action programme in place, the Committee on Women' s Rights and Equal Opportunities - working under intense time pressure, and restricted to only a few official languages - has now, with a great deal of good will, introduced 60 proposed amendments.
Mit der Rahmenstrategie und dem neuen Aktionsprogramm hat der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit unter höchstem Zeitdruck und bei Beschränkung auf wenige Amtssprachen mit viel gutem Willen nun 60 Änderungsanträge eingebracht.
Europarl v8

He was working under great time pressure.
Er arbeitete unter Zeitdruck.
Europarl v8

I wish to thank in particular Mr Lax, Mrs Mastenbroek and Mrs Kaufmann for their invaluable help and for working under great pressure to secure an agreement at first reading.
Mein besonderer Dank geht an Herrn Lax, Frau Mastenbroek und Frau Kaufmann für ihre unschätzbare Unterstützung und für ihr Engagement unter dem enormen Druck während der Arbeit und mit dem Ziel vor Augen, eine Einigung in erster Lesung zu erreichen.
Europarl v8