Translation of "Working scope" in German

We offer our employees long-term perspectives, flexible working hours and scope for personal and professional development.
Wir bieten langfristige Perspektiven, flexible Arbeitszeiten sowie Freiräume zur persönlichen und fachlichen Weiterentwicklung.
CCAligned v1

More investment in people, pressing on with shorter working time, greater scope for time off to look after children or for further training or retraining - all these are already in the pipeline and are just waiting to be put into effect.
Förderung von Investitionen in Humanressourcen, weitere Verkürzung der Arbeitszeit, mehr Möglichkeiten für kürzere oder längere Beurlaubungen für Betreuung, Fort- und Weiterbildung oder Umschulung, zu all diesen Punkten liegen Pläne vor, die erst noch ausgeführt werden müssen.
Europarl v8

Even stronger disagreement is registered with statements to the effect that the VDU promotes recognition by friends, allows the boss to assess one's work more fairly, improves the working climate, increases scope for individual organization of the work place, and affords better chances of promotion.
Stärker sogar werden die Aussagen zurückgewiesen, daß das DSG die Anerkennung bei Freunden fördert, dem Vorgesetzten eine gerechtere Leistungsbeurteilung erlaubt, das Betriebsklima verbessert, die Möglichkeiten zur individuellen Arbeitsplatzgestaltung sowie die Chancen, befördert zu werden, vergrößert.
EUbookshop v2

In general, the differences between sys­tems, in terms of scope, working time, composition, definitions and so forth are so wide as to preclude meaningful analysis and so no direct comparison can be made between countries.
Im allgeme­inen sind die Unterschiede zwischen den Systemen, was den Geltungsbereich, die Arbeitszeit, die Zusam­mensetzung, die Definitionen usw. betrifft, so groß, daß aussagekräftige Untersuchungen nicht möglich sind, so daß keine direkten Vergleiche zwischen den Ländern vorgenommen werden können.
EUbookshop v2

The project aims to examine the spread of the "partnership model" and the scope, working methods and outcomes of such partnerships.
Das Projekt will die Verbreitung des "partnerschaftlichen Modells" sowie die Reichweite, Arbeitsmethoden und Ergebnisse solcher Partnerschaften untersuchen.
EUbookshop v2

This Parliament must be not only the Parliament working within the scope of the Treaties, but nlso a Parliament capable of making its voice heard.
Dieses Parlament hat seine Aufgabe im Rahmen der Verträge zu erfüllen, aber als Parlament, das im stande ist, sich Gehör zu verschaffen.
EUbookshop v2

This model of machine adopts servo system to control whole working process, large scope hole Punching Mold will punch all holes on one sheet to ensure the same distance between pocket holes.
Dieses Modell der Maschine nimmt Servosystem an, um den ganzen Arbeitsprozess zu kontrollieren, große Umfangloch-Stanzform wird alle Löcher auf einem Blatt schlagen, um den gleichen Abstand zwischen Taschenlöchern sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

Please notice whether the installation condition accords with technical requirements (such as “working pressure” and “scope of application temperature”), then the equipment can be installed and used.
Bemerken Sie bitte, ob die Installationszustand mit technischen Anforderungen (wie „Funktionsdruck“ und „Anwendungsbereich Temperatur ") übereinstimmt, dann kann die Ausrüstung installiert sein und benutzt werden.
ParaCrawl v7.1

Please notice whether the installation condition accords with technical requirements (such as “ voltage “ , “actuation frequency” , “working pressure “ and “scope of application temperature” ) , Then the equipment can be installed and used .
Bemerken Sie bitte, ob die Installationszustand mit technischen Anforderungen (wie „Spannung „, „Betätigungsfrequenz“, „Funktionsdruck „und „Anwendungsbereich Temperatur ") übereinstimmt, dann kann die Ausrüstung installiert sein und benutzt werden.
CCAligned v1

We offer our employees long-term perspectives, flexible working hours and scope for personal and professional development.Our corporate culture is marked by team spirit and appreciation.
Wir bieten langfristige Perspektiven, flexible Arbeitszeiten sowie Freiräume zur persönlichen und fachlichen Weiterentwicklung.Unsere Unternehmenskultur ist dabei geprägt von Teamorientierung und Wertschätzung.
ParaCrawl v7.1

The project is working within the scope of transitional development assistance to strengthen existing structures and stakeholders in the selected municipalities.
Im Rahmen der Übergangshilfe werden vorhandene Strukturen und Akteure in den ausgewählten Kommunen gestärkt. Das Vorhaben umfasst vor allem drei Handlungsfelder:
ParaCrawl v7.1

I therefore hope that the Commission will soon submit to us a proposal aimed at integrating Europol into the EU's institutional system, with the Europol Convention to be replaced by a Council decision, whereby the structure, working methods, scope of activity and missions will be subject to codecision.
Deshalb erwarte ich, dass die Kommission uns in Kürze einen Vorschlag vorlegt, um Europol in das institutionelle System der EU zu integrieren. Dazu muss das Europol-Übereinkommen durch einen Beschluss des Rates ersetzt werden, in dem der Aufbau, die Arbeitsmethoden, die Tätigkeitsbereiche und die Aufgaben im Mitentscheidungsverfahren festgelegt werden.
Europarl v8

Full Auto Contactless Cards Hole Punching Machine is used to punch pocket holes on various PVC PET G ABS sheet materials of Contactless Smart Card This model of machine adopts servo system to control whole working process large scope hole punching mold will punch all holes on one sheet to ensure the same distance...
Full Auto Contactless Karten Loch Stanzmaschine wird verwendet, um Pocket Löcher auf verschiedenen PVC / PET-G / ABS Blatt Materialien der kontaktlosen Smart Card zu stanzen. Dieses Modell der Maschine nimmt Servosystem an, um den ganzen Arbeitsprozess zu kontrollieren, große Umfangloch-Stanzform wird alle Löcher auf...
ParaCrawl v7.1

As a generally sworn interpreter I also work within the scope of:
Als allgemein beeidigte Dolmetscherin bin ich auch tätig im Rahmen von:
ParaCrawl v7.1

As long as we have to work within the scope of Article 152 we shall continue to have problems.
Solange wir uns im Rahmen von Artikel 152 bewegen müssen, werden wir Schwierigkeiten haben.
Europarl v8