Translation of "Working routine" in German

We're working on a routine for the dance.
Wir arbeiten an einer Routine für den Ball.
OpenSubtitles v2018

In the game, your are a pilot of a mining aircraft and working on a routine mission.
Im Spiel sind Sie Pilot eines Flugzeugs Bergbau und arbeitet an einer Routine-Mission.
ParaCrawl v7.1

Fitting accessories simplify the daily working routine.
Passendes Zubehör erleichtert Ihnen den Arbeitsalltag.
ParaCrawl v7.1

The daily challenges make the working routine very entertaining, which suits me very well.
Die täglichen Herausforderungen gestalten einen kurzweiligen Arbeitsalltag, was mir sehr entgegenkommt.
ParaCrawl v7.1

Participants can concentrate exclusively on learning here, away from their everyday working routine.
Losgelöst vom Arbeitsalltag können sich die Teilnehmer hier ausschließlich auf die Schulung konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

Are there rituals that are important to your everyday working routine?
Gibt es Rituale, die in Ihrem Arbeitsalltag wichtig sind für Sie?
ParaCrawl v7.1

The cell changers enable most efficient working in routine analysis.
Die Küvettenwechsler ermöglichen Ihnen effektives Arbeiten in der Routineanalytik.
ParaCrawl v7.1

Young employees bring new ideas and concepts into the working routine.
Junge Mitarbeiter bringen neue Ideen und Konzepte mit in den Arbeitsalltag.
ParaCrawl v7.1

Just working on my routine.
Ich arbeite an meiner Nummer.
OpenSubtitles v2018

Back in the daily working routine it can be difficult to implement the developed ideas, processes and business models.
Zurück im Arbeitsalltag kann die Umsetzung der bei uns erarbeiteten Ideen, Prozesse und Geschäftsmodelle schwerfallen.
ParaCrawl v7.1

However for self-employed drivers, this time limit would only encompass part of their working routine, as neither ‘availability’ nor any general administrative work is included unless it is linked to the specific transport operation (see Article 3(a)(2) of Directive 2002/15/EC).
Bei selbständigen Kraftfahrern würde diese Begrenzung nur einen Teil ihres Arbeitsablaufs betreffen, da weder „Bereitschaft“ noch etwaige allgemeine Verwaltungsarbeit berücksichtigt werden, sofern sie nicht in einem Zusammenhang zu der gerade ausgeführten spezifischen Transporttätigkeit stehen (siehe Artikel 3 Buchstabe a Ziffer 2 der Richtlinie 2002/15/EG).
TildeMODEL v2018

Mean shift exposures were calculated from tape-recorded information, together with a knowledge of the working routine, line utilisation and product mix.
Die mittlere- Lärm exponierung je Schicht wurde aus Tonbandaufnahmen sowie anhand der Kenntnis des Arbeitsablaufs, des Strassennutzungsgrads und des Walzprogramms errechnet.
EUbookshop v2