Translation of "Working balance" in German

Working together helps balance their strengths and weaknesses.
Die Arbeit hilft zusammen, um ihre Stärken und Schwächen ausgleichen.
ParaCrawl v7.1

Living and working lose their balance.
Leben und Arbeiten geraten aus der Balance.
ParaCrawl v7.1

Gysi introduced the terms "working and balance sides" for this.
Gysi führte hierzu die Ausdrücke "Arbeits- und Balanceseite" ein.
ParaCrawl v7.1

Think of another kind of balance working people have to deal with.
Eine andere Art von Balance macht dem arbeitenden Menschen zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

They are working for the balance between human and vampire.
Sie sind fÃ1?4r das Gleichgewicht zwischen Mensch und Vampir arbeiten.
ParaCrawl v7.1

So I keep working on my balance.
Ich arbeite also weiter an meiner Balance.
ParaCrawl v7.1

We are working on that balance.
An diesem Gleichgewicht arbeiten wir.
ParaCrawl v7.1

Family and working life balance has to do with the social and psychological wellbeing of all workers within the European Union.
Die Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben hat etwas mit dem sozialen und psychologischen Wohlbefinden aller Arbeitnehmer in der Europäischen Union zu tun.
Europarl v8

In this regard, laws and measures contributing towards a better home and working life balance have a vital role to play.
In dieser Hinsicht spielen Gesetze und Maßnahmen eine entscheidende Rolle, die zu einer besseren Vereinbarkeit von Familie und Beruf beitragen.
Europarl v8

Ms King focused on the main topics of the conference she had just attended as EESC rapporteur on child poverty: 1) ensuring income and benefits, 2) ensuring that parents could balance working and family life, and 3) guaranteeing access to quality services.
Frau KING geht kurz auf die Hauptthemen der Konferenz ein, an der sie zuvor als Berichterstatte­rin des EWSA zum Thema "Kinderarmut" teilgenommen hat: 1) die Sicherung von Einkom­men und Unterstützungsleistungen, 2) die Schaffung der Bedingungen dafür, dass Eltern ihr Arbeits- und Familienleben miteinander in Einklang bringen können, und 3) die Sicherung des Zugangs zu hochwertigen Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018

Insofar as individuals choose to work shifts rather than normal day working, because on balance they prefer to, then this represents a benefit to society.
Wenn sich ein Arbeitnehmer für Schichtarbeit anstelle von normaler Tages arbeit entscheidet, weil er sie im großen und ganzen vorzieht, stellt diese Tatsache einen Vorteil für die Gemeinschaft dar.
EUbookshop v2

National consultants used a wide range of sources in addition to the OP analysis for the quantitative analysis, working on balance application forms for 1990 wherever possible, as well as annual reports by the national and/or regional authorities and by training agencies and even applications for assistance in some cases.
Neben der Analyse der OP haben die nationalen Konsultanten für die quantitative Analyse eine Vielzahl unterschiedlicher Informationsquellen verwendet: wo dies möglich war, haben sie auf der Grundlage der Formulare für die Beantragung von Restbeträgen für das Jahr 1990 sowie der durch nationale und/oder regionale Stellen bzw. durch Bildungsträger erarbeiteten Jahresberichte gearbeitet.
EUbookshop v2