Translation of "Work uniform" in German
This
will
have
to
be
borne
in
mind
in
work
on
the
uniform
status.
Diese
Sachlage
muss
bei
der
Arbeit
am
einheitlichen
Status
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
This
will
save
time
and
ensure
a
uniform
work
result.
Dies
spart
Zeit
und
garantiert
ein
gleichmäßiges
Arbeitsergebnis.
EuroPat v2
Let's
dress
this
guy
with
a
work
uniform
complete
with
any
accessories.
Lasst
uns
kleiden
diesen
Kerl
mit
einer
Arbeit
durchgängiges
Gesamtsystem
mit
allen
Zubehör.
ParaCrawl v7.1
Is
there
a
uniform
work
mechanism
or
are
there
different
ones?
Gibt
es
einen
einheitlichen
oder
gibt
es
verschiedene
Wirkmechanismen?
ParaCrawl v7.1
All
these
functions
work
via
an
uniform
system.
Alle
diese
Funktionen
arbeiten
über
ein
einheitliches
System.
ParaCrawl v7.1
The
EU
Commission
will
work
on
defining
uniform
standards
for
this.
Hierzu
wird
die
EU-Kommission
noch
einheitliche
Standards
festlegen.
ParaCrawl v7.1
All
partner
companies
work
on
a
uniform
Leyhausen
platform
conforming
with
Leyhausen
quality
standards.
Alle
Partnerunternehmen
arbeiten
auf
der
einheitlichen
Leyhausen
Plattform
nach
den
Leyhausen
Qualitätsstandards.
ParaCrawl v7.1
The
instrument
of
this
collective
strategy
is
the
uniform
work
ing
group
(uniform
in
relation
to
working
conditions).
Das
Instrument
dieser
Kollektivstrategie
ist
die
homogene
Arbeits
gruppe
(homogen
in
bezug
auf
Arbeitsbedingungen).
EUbookshop v2
Dispatchers
will
be
able
to
work
with
a
uniform
IT
system
for
rail
and
buses.
So
können
die
Disponenten
mit
einem
einheitlichen
IT
System
für
Bahn
und
Bus
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
He
is
involved
with
work
on
uniform
European
quality
and
measurement
standards
for
wide-span
membrane
and
foil
structures.
Er
arbeitet
an
europaweit
gültigen
Qualitäts-
und
Bemessungs
standards
für
weitspannende
Membran-
und
Folienkonstruktionen.
ParaCrawl v7.1
We
all
have
busy
lives,
especially
those
of
us
who
work
in
uniform.
Wir
haben
alle
geschäftigen
Leben,
diejenigen
von
uns,
vor
allem
der
in
Uniform
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
powers
of
Frontex
should,
with
the
consent
of
the
Member
States,
be
enhanced
as
quickly
as
possible
in
order
to
ensure
that
its
work
is
uniform
and
effective,
particularly
at
the
external
borders.
Beispielsweise
sind
die
Kompetenzen
von
FRONTEX
im
Einvernehmen
mit
den
Mitgliedstaaten
möglichst
rasch
zu
stärken,
um
eine
einheitliche
und
effektive
Arbeit
insbesondere
an
den
Außengrenzen
sicherzustellen.
Europarl v8
In
my
opinion,
the
powers
of
Frontex
should
be
enhanced
as
quickly
as
possible
-
with
the
consent
of
the
Member
States
-
in
order
to
be
able
to
ensure
that
its
work
is
uniform
and
effective,
particularly
at
the
external
borders.
Die
Kompetenzen
von
FRONTEX
sind
meines
Erachtens
im
Einvernehmen
mit
den
Mitgliedstaaten
möglichst
rasch
zu
stärken,
um
eine
einheitliche
und
effektive
Arbeit
insbesondere
an
den
Außengrenzen
sicherstellen
zu
können.
Europarl v8
We
are
therefore
calling
for
common
provisions
to
protect
immigrants'
rights
in
work,
for
uniform
penalties
for
exploiting
illegal
labour
and
for
support
for
employers
who
regularise
the
status
of
their
workers.
Wir
fordern
folglich
gemeinsame
Bestimmungen
für
den
Schutz
der
Rechte
der
Zuwanderer
bei
der
Arbeit,
einheitliche
Sanktionen
gegen
die
Ausbeutung
durch
Schwarzarbeit
sowie
Unterstützung
für
die
Arbeitgeber,
die
die
Situation
der
von
ihnen
beschäftigten
Arbeitnehmer
regeln.
Europarl v8
Therefore
it
would
be
helpful
in
making
progress
on
the
Capital
Markets
Union,
in
the
Committee's
view,
for
the
ESMA
to
work
out
uniform
rules
for
Member
States
on
time
limits
and
on
the
formats
for
specific
instructions
to
potential
issuers
on
how
to
address
any
shortcomings
in
a
draft
prospectus.
Damit
Fortschritte
bei
der
Kapitalmarktunion
erzielt
werden
können,
sollte
die
ESMA
nach
Ansicht
des
EWSA
für
die
Mitgliedstaaten
deshalb
einheitliche
Regeln
ausarbeiten
in
Bezug
auf
Fristen
und
die
Form
der
konkreten
Anweisungen
an
potenzielle
Emittenten,
wie
eventuelle
Mängel
im
Prospektentwurf
zu
beheben
sind.
TildeMODEL v2018
The
Section
feels
that
the
next
step
should
be
to
work
towards
a
uniform
status
for
the
whole
EU
at
high
level,
to
end
the
division
of
the
EU
into
a
vaccinating
area
and
a
non-vaccinating
area.
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
darauf
hingearbeitet
werden,
daß
im
gesamten
Gebiet
der
EU
ein
einheitlicher
Status
auf
hohem
Niveau
gilt,
damit
die
Zweiteilung
der
EU
in
ein
Gebiet,
in
dem
Impfungen
stattfinden,
und
in
eines,
in
dem
nicht
geimpft
wird,
ein
Ende
findet.
TildeMODEL v2018
They're
gonna
give
me
a
dress
uniform,
a
work
uniform,
and
even
one
for
when
I'm
tired.
Die
geben
mir
einen
Dienstanzug,
eine
Arbeits
Uniform,
und
sogar
eine
wenn
ich
müde
bin.
OpenSubtitles v2018
The
decentralized
national
information
and
documentation
centres
should
work
on
a
uniform
programme
for
Europe
(minimum
programme)
and
in
addition
could
undertake
specific
national
and
regional
activities.
Die
dezentralen
nationalen
Informations-
und
Dokumentationsstellen
sollten
nach
einem
für
Europa
einheitlichen
Programm
(Minimalprogramm)
arbeiten
und
könnten
darüber
hinaus
spezielle
nationale
und
regionale
Aktivitäten
entfalten.
EUbookshop v2
However,
the
Council
agreed
to
continue
work
on
a
uniform
procedure
to
apply
to
the
1989
elections.
Jedoch
ist
sich
der
Rat
bereits
jetzt
darüber
einig,
seine
Arbeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Ausarbeitung
eines
einheitlichen
Verfahrens
für
die
Wahlen
von
1989
tatkräftig
fortzusetzen.
zen.
EUbookshop v2
This
means
that
opposite
travel
paths
on
suitably
connected
conveyor
belts
are
also
possible
within
the
cell
which
allow
overtaking
events
to
be
realized
when
this
is
necessary
for
a
uniform
work
load
of
the
individual
processing
stations.
Dies
bedeutet,
daß
innerhalb
der
Zelle
auch
gegenläufige
Verfahrwege
(auf
geeignet
verbundenen
Transportbändern)
möglich
sind,
die
es
gestatten,
Überholvorgänge
zu
realisieren,
wenn
dies
für
die
homogene
Arbeitsbelastung
der
einzelnen
Bearbeitungsstationen
erforderlich
ist.
EuroPat v2
Heating
turbine
buckets
to
a
specific
temperature
is
problematical
especially
because
a
turbine
bucket
is
not
a
symmetrical
or
in
any
way
uniform
work
piece,
but
has
a
base
of
great
mass
and
a
blade
of
low
mass.
Das
Aufheizen
der
Turbinenschaufeln
auf
eine
bestimmte
Temperatur
ist
insbesondere
deshalb
problematisch,
weil
eine
Turbinenschaufel
kein
symmetrisches
oder
sonstwie
gleichmäßiges
Werkstück
ist,
sondern
einen
massereichen
Schaufelfuß
und
ein
massearmes
Schaufelblatt
aufweist.
EuroPat v2
In
order
to
be
able
to
mount
and
solder
relays
together
with
other
components
in
a
uniform
work
cycle,
the
terminal
leads
of
these
relays
that
emerge
at
the
floor
side
or
from
the
sidewalls
in
the
floor-proximate
region
are
also
bent
over
to
form
flat
contacts
parallel
to
the
floor
side
(EP
0
171
808
B1).
Um
Relais
zusammen
mit
anderen
Bauelementen
in
einem
einheitlichen
Arbeitsgang
montieren
und
verlöten
zu
können,
werden
auch
bei
diesen
Relais
die
an
der
Bodenseite
oder
aus
den
Seitenwänden
im
bodennahen
Bereich
austretenden
Anschlußleiter
zur
Bildung
von
Flachkontakten
parallel
zur
Bodenseite
abgebogen
(EP
0
171
808
B1).
EuroPat v2
The
440th
CEF
passage
served
for
preparation
of
the
poxvirus
component
of
the
invention,
having
again
undergone
clonal
selection
by
the
plaque
technique
in
the
final
three
passages
to
enable
us
to
work
with
genetically
uniform
material.
Zur
Herstellung
der
Pockenviruskomponente
der
Erfindung
diente
die
440.
FHE-Passage,
die
in
den
letzten
3
Passagen
nochmals
mittels
Plaquetechnik
einer
Klonselektion
unterzogen
worden
war,
um
mit
genetisch
einheitlichem
Material
arbeiten
zu
können.
EuroPat v2