Translation of "Work uniform" in German

This will have to be borne in mind in work on the uniform status.
Diese Sachlage muss bei der Arbeit am einheitlichen Status berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

This will save time and ensure a uniform work result.
Dies spart Zeit und garantiert ein gleichmäßiges Arbeitsergebnis.
EuroPat v2

Let's dress this guy with a work uniform complete with any accessories.
Lasst uns kleiden diesen Kerl mit einer Arbeit durchgängiges Gesamtsystem mit allen Zubehör.
ParaCrawl v7.1

Is there a uniform work mechanism or are there different ones?
Gibt es einen einheitlichen oder gibt es verschiedene Wirkmechanismen?
ParaCrawl v7.1

All these functions work via an uniform system.
Alle diese Funktionen arbeiten über ein einheitliches System.
ParaCrawl v7.1

The EU Commission will work on defining uniform standards for this.
Hierzu wird die EU-Kommission noch einheitliche Standards festlegen.
ParaCrawl v7.1

All partner companies work on a uniform Leyhausen platform conforming with Leyhausen quality standards.
Alle Partnerunternehmen arbeiten auf der einheitlichen Leyhausen Plattform nach den Leyhausen Qualitätsstandards.
ParaCrawl v7.1

The instrument of this collective strategy is the uniform work ing group (uniform in relation to working conditions).
Das Instrument dieser Kollektivstrategie ist die homogene Arbeits gruppe (homogen in bezug auf Arbeitsbedingungen).
EUbookshop v2

Dispatchers will be able to work with a uniform IT system for rail and buses.
So können die Disponenten mit einem einheitlichen IT System für Bahn und Bus arbeiten.
ParaCrawl v7.1

He is involved with work on uniform European quality and measurement standards for wide-span membrane and foil structures.
Er arbeitet an europaweit gültigen Qualitäts- und Bemessungs standards für weitspannende Membran- und Folienkonstruktionen.
ParaCrawl v7.1

We all have busy lives, especially those of us who work in uniform.
Wir haben alle geschäftigen Leben, diejenigen von uns, vor allem der in Uniform arbeiten.
ParaCrawl v7.1

For example, the powers of Frontex should, with the consent of the Member States, be enhanced as quickly as possible in order to ensure that its work is uniform and effective, particularly at the external borders.
Beispielsweise sind die Kompetenzen von FRONTEX im Einvernehmen mit den Mitgliedstaaten möglichst rasch zu stärken, um eine einheitliche und effektive Arbeit insbesondere an den Außengrenzen sicherzustellen.
Europarl v8

In my opinion, the powers of Frontex should be enhanced as quickly as possible - with the consent of the Member States - in order to be able to ensure that its work is uniform and effective, particularly at the external borders.
Die Kompetenzen von FRONTEX sind meines Erachtens im Einvernehmen mit den Mitgliedstaaten möglichst rasch zu stärken, um eine einheitliche und effektive Arbeit insbesondere an den Außengrenzen sicherstellen zu können.
Europarl v8

We are therefore calling for common provisions to protect immigrants' rights in work, for uniform penalties for exploiting illegal labour and for support for employers who regularise the status of their workers.
Wir fordern folglich gemeinsame Bestimmungen für den Schutz der Rechte der Zuwanderer bei der Arbeit, einheitliche Sanktionen gegen die Ausbeutung durch Schwarzarbeit sowie Unterstützung für die Arbeitgeber, die die Situation der von ihnen beschäftigten Arbeitnehmer regeln.
Europarl v8

Therefore it would be helpful in making progress on the Capital Markets Union, in the Committee's view, for the ESMA to work out uniform rules for Member States on time limits and on the formats for specific instructions to potential issuers on how to address any shortcomings in a draft prospectus.
Damit Fortschritte bei der Kapitalmarktunion erzielt werden können, sollte die ESMA nach Ansicht des EWSA für die Mitgliedstaaten deshalb einheitliche Regeln ausarbeiten in Bezug auf Fristen und die Form der konkreten Anweisungen an potenzielle Emittenten, wie eventuelle Mängel im Prospektentwurf zu beheben sind.
TildeMODEL v2018

The Section feels that the next step should be to work towards a uniform status for the whole EU at high level, to end the division of the EU into a vaccinating area and a non-vaccinating area.
Nach Ansicht des Ausschusses sollte darauf hingearbeitet werden, daß im gesamten Gebiet der EU ein einheitlicher Status auf hohem Niveau gilt, damit die Zweiteilung der EU in ein Gebiet, in dem Impfungen stattfinden, und in eines, in dem nicht geimpft wird, ein Ende findet.
TildeMODEL v2018

They're gonna give me a dress uniform, a work uniform, and even one for when I'm tired.
Die geben mir einen Dienstanzug, eine Arbeits Uniform, und sogar eine wenn ich müde bin.
OpenSubtitles v2018

The decentralized national information and documentation centres should work on a uniform programme for Europe (minimum programme) and in addition could undertake specific national and regional activities.
Die dezentralen nationalen Informations- und Dokumentationsstellen sollten nach einem für Europa einheitlichen Programm (Minimalprogramm) arbeiten und könnten darüber hinaus spezielle nationale und regionale Aktivitäten entfalten.
EUbookshop v2

However, the Council agreed to continue work on a uniform procedure to apply to the 1989 elections.
Jedoch ist sich der Rat bereits jetzt darüber einig, seine Arbeiten im Zusammenhang mit der Ausarbeitung eines einheitlichen Verfahrens für die Wahlen von 1989 tatkräftig fortzusetzen. zen.
EUbookshop v2

This means that opposite travel paths on suitably connected conveyor belts are also possible within the cell which allow overtaking events to be realized when this is necessary for a uniform work load of the individual processing stations.
Dies bedeutet, daß innerhalb der Zelle auch gegenläufige Verfahrwege (auf geeignet verbundenen Transportbändern) möglich sind, die es gestatten, Überholvorgänge zu realisieren, wenn dies für die homogene Arbeitsbelastung der einzelnen Bearbeitungsstationen erforderlich ist.
EuroPat v2

Heating turbine buckets to a specific temperature is problematical especially because a turbine bucket is not a symmetrical or in any way uniform work piece, but has a base of great mass and a blade of low mass.
Das Aufheizen der Turbinenschaufeln auf eine bestimmte Temperatur ist insbesondere deshalb problematisch, weil eine Turbinenschaufel kein symmetrisches oder sonstwie gleichmäßiges Werkstück ist, sondern einen massereichen Schaufelfuß und ein massearmes Schaufelblatt aufweist.
EuroPat v2

In order to be able to mount and solder relays together with other components in a uniform work cycle, the terminal leads of these relays that emerge at the floor side or from the sidewalls in the floor-proximate region are also bent over to form flat contacts parallel to the floor side (EP 0 171 808 B1).
Um Relais zusammen mit anderen Bauelementen in einem einheitlichen Arbeitsgang montieren und verlöten zu können, werden auch bei diesen Relais die an der Bodenseite oder aus den Seitenwänden im bodennahen Bereich austretenden Anschlußleiter zur Bildung von Flachkontakten parallel zur Bodenseite abgebogen (EP 0 171 808 B1).
EuroPat v2

The 440th CEF passage served for preparation of the poxvirus component of the invention, having again undergone clonal selection by the plaque technique in the final three passages to enable us to work with genetically uniform material.
Zur Herstellung der Pockenviruskomponente der Erfindung diente die 440. FHE-Passage, die in den letzten 3 Passagen nochmals mittels Plaquetechnik einer Klonselektion unterzogen worden war, um mit genetisch einheitlichem Material arbeiten zu können.
EuroPat v2