Translation of "Work duration" in German

This notation or score imbues the work with unlimited duration.
Diese Notation oder Partitur verleiht dem Werk eine unbegrenzte Lebensdauer.
ParaCrawl v7.1

The work which duration is 18 mn has been written during spring 2014.
Das Werk mit einer Dauer von 18 Minuten wurde im Frühjahr 2014 geschrieben.
ParaCrawl v7.1

You will be involved in all on-board work for the duration of the multi-day trip.
Während der Dauer der Mehrtagestörns werden Sie in alle Bordarbeiten mit eingebunden.
ParaCrawl v7.1

The working time defined in the project calendar affects the work and duration of the project.
Diese im Projektkalender definierte Arbeitszeit wirkt sich auf die Arbeit und die Dauer des Projekts aus.
ParaCrawl v7.1

Equipped with all the latest features, you can complete your work in shortest duration of time.
Ausgestattet mit den neuesten Funktionen, können Sie Ihre Arbeit in kürzesten Zeitdauer abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

The Member States shall ensure that the Union funding provided for in Article 29 of Regulation (EU) No 1308/2013 is allocated in proportion to the work programmes' duration provided for in that Article, while ensuring that the annual expenditure on implementing the approved work programmes does not exceed the amount stipulated in paragraph 2 of that Article.
Die Mitgliedstaaten achten darauf, dass die Unionsfinanzierung gemäß Artikel 29 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 proportional zur Dauer der in dem genannten Artikel vorgesehenen Arbeitsprogramme zugewiesen wird, wobei sicherzustellen ist, dass die jährlichen Ausgaben für die Durchführung der genehmigten Arbeitsprogramme den Betrag gemäß Absatz 2 des genannten Artikels nicht übersteigen.
DGT v2019

The Committee believes that the presumption of a work relationship duration of (in this case) six months, as set out in Article 7(2)(b), may have the effect of stimulating irregular immigration into the EU and introduces unjustified distinction, insofar as it puts an irregular worker in a highly advantageous position compared to other workers.
Der Ausschuss vertritt die Ansicht, dass die durch Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe b) einge­führte Vermutung über die (in diesem Falle sechsmonatige) Dauer eines Arbeitsverhält­nisses schon als solche ein neuer, wichtiger oder möglicherweise entscheidender "Pull-Faktor" für die illegale Einwanderung in die EU sein kann, da sie den Drittstaatsangehö­rigen ohne legalen Aufenthalt eine im Vergleich zu anderen Arbeitnehmern sehr vorteil­hafte Position verschafft.
TildeMODEL v2018

Although the minimum standards contained in the Directive encourage greater consistency across the EU, and have played an important role in bringing down average work duration, diversity in working time patterns persists and will remain the rule between Member States, between different activities, and between groups of workers.
Obgleich die in der Richtlinie festgeschriebenen Mindeststandards auf eine stärkere EU-weite Vereinheitlichung hinwirken und eine historisch bedeutsame Rolle für die Verringerung der durchschnittlichen Arbeitszeit gespielt haben, sind die Arbeitszeitmodelle in den einzelnen Mitgliedstaaten, Tätigkeitsbereichen und Arbeitnehmergruppen noch immer sehr unterschiedlich, und dies wird auch weiterhin die Regel bleiben.
TildeMODEL v2018

Overtime is defined as work whose duration exceeds the normal length of work as specified by the 1971 Law.
Inhalt Überstunden werden definiert als Arbeit, deren Dauer über die normale Arbeitszeit, wie sie im Gesetz von 1971 festgelegt ist, hinausgeht.
EUbookshop v2

It includes physical job features such as work pace, repetitiveness, duration of exposures and recovery time as well as psychosocial dimensions of the work environment such as decision latitude, psychosocial job demand and social support from supervisors and among coworkers.
Sie umfasst physische Merkmale der Arbeit, wie das Arbeitstempo, repetitive Bewegungen, Dauer der Exposition und Erholungszeiten,aber auch psychosoziale Dimensionen des Arbeitsumfelds, wie Entscheidungsspielraum, psychosoziale Anforderungen bei der Arbeit und soziale Unterstützung durch Vorgesetzte und unter Kollegen.
EUbookshop v2

Which part of the observed differences in wages or wage growth, in hours of work, or job duration can be attributed to training?
Welcher Teil der festgestellten Unter schiede in puncto Lohn, Lohnzuwachs, Arbeitszeit oder Dauer des Beschäftigungsverhältnisses kann der Ausbildung zugerechnet werden?
EUbookshop v2

It provides comprehensive information on these three categories, describing the employment situation of employed persons by reporting on, for example, their education level, the branches in which they work, their occupations, as well as their propensity to engage in part-time work, the duration of their work contracts, and their search for new jobs.
Sie liefert umfassende Informationen über diese drei Kategorien und beschreibt die Situation der Beschäigten anhand von Daten beispielsweise über ihren Bildungsgrad, den Wirtscha szweig, in dem sie beschäigt sind, ihren Beruf sowie ihre Neigung zur Teilzeitarbeit, die Dauer ihrer Arbeitsverhältnisse und ihre Suche nach einer neuen Arbeit.
EUbookshop v2