Translation of "Work duration" in German
This
notation
or
score
imbues
the
work
with
unlimited
duration.
Diese
Notation
oder
Partitur
verleiht
dem
Werk
eine
unbegrenzte
Lebensdauer.
ParaCrawl v7.1
The
work
which
duration
is
18
mn
has
been
written
during
spring
2014.
Das
Werk
mit
einer
Dauer
von
18
Minuten
wurde
im
Frühjahr
2014
geschrieben.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
involved
in
all
on-board
work
for
the
duration
of
the
multi-day
trip.
Während
der
Dauer
der
Mehrtagestörns
werden
Sie
in
alle
Bordarbeiten
mit
eingebunden.
ParaCrawl v7.1
The
working
time
defined
in
the
project
calendar
affects
the
work
and
duration
of
the
project.
Diese
im
Projektkalender
definierte
Arbeitszeit
wirkt
sich
auf
die
Arbeit
und
die
Dauer
des
Projekts
aus.
ParaCrawl v7.1
Equipped
with
all
the
latest
features,
you
can
complete
your
work
in
shortest
duration
of
time.
Ausgestattet
mit
den
neuesten
Funktionen,
können
Sie
Ihre
Arbeit
in
kürzesten
Zeitdauer
abzuschließen.
ParaCrawl v7.1
The
Member
States
shall
ensure
that
the
Union
funding
provided
for
in
Article
29
of
Regulation
(EU)
No
1308/2013
is
allocated
in
proportion
to
the
work
programmes'
duration
provided
for
in
that
Article,
while
ensuring
that
the
annual
expenditure
on
implementing
the
approved
work
programmes
does
not
exceed
the
amount
stipulated
in
paragraph
2
of
that
Article.
Die
Mitgliedstaaten
achten
darauf,
dass
die
Unionsfinanzierung
gemäß
Artikel 29
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1308/2013
proportional
zur
Dauer
der
in
dem
genannten
Artikel
vorgesehenen
Arbeitsprogramme
zugewiesen
wird,
wobei
sicherzustellen
ist,
dass
die
jährlichen
Ausgaben
für
die
Durchführung
der
genehmigten
Arbeitsprogramme
den
Betrag
gemäß
Absatz 2
des
genannten
Artikels
nicht
übersteigen.
DGT v2019
The
Committee
believes
that
the
presumption
of
a
work
relationship
duration
of
(in
this
case)
six
months,
as
set
out
in
Article
7(2)(b),
may
have
the
effect
of
stimulating
irregular
immigration
into
the
EU
and
introduces
unjustified
distinction,
insofar
as
it
puts
an
irregular
worker
in
a
highly
advantageous
position
compared
to
other
workers.
Der
Ausschuss
vertritt
die
Ansicht,
dass
die
durch
Artikel
7
Absatz
2
Buchstabe
b)
eingeführte
Vermutung
über
die
(in
diesem
Falle
sechsmonatige)
Dauer
eines
Arbeitsverhältnisses
schon
als
solche
ein
neuer,
wichtiger
oder
möglicherweise
entscheidender
"Pull-Faktor"
für
die
illegale
Einwanderung
in
die
EU
sein
kann,
da
sie
den
Drittstaatsangehörigen
ohne
legalen
Aufenthalt
eine
im
Vergleich
zu
anderen
Arbeitnehmern
sehr
vorteilhafte
Position
verschafft.
TildeMODEL v2018
Although
the
minimum
standards
contained
in
the
Directive
encourage
greater
consistency
across
the
EU,
and
have
played
an
important
role
in
bringing
down
average
work
duration,
diversity
in
working
time
patterns
persists
and
will
remain
the
rule
between
Member
States,
between
different
activities,
and
between
groups
of
workers.
Obgleich
die
in
der
Richtlinie
festgeschriebenen
Mindeststandards
auf
eine
stärkere
EU-weite
Vereinheitlichung
hinwirken
und
eine
historisch
bedeutsame
Rolle
für
die
Verringerung
der
durchschnittlichen
Arbeitszeit
gespielt
haben,
sind
die
Arbeitszeitmodelle
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten,
Tätigkeitsbereichen
und
Arbeitnehmergruppen
noch
immer
sehr
unterschiedlich,
und
dies
wird
auch
weiterhin
die
Regel
bleiben.
TildeMODEL v2018
Overtime
is
defined
as
work
whose
duration
exceeds
the
normal
length
of
work
as
specified
by
the
1971
Law.
Inhalt
Überstunden
werden
definiert
als
Arbeit,
deren
Dauer
über
die
normale
Arbeitszeit,
wie
sie
im
Gesetz
von
1971
festgelegt
ist,
hinausgeht.
EUbookshop v2
It
includes
physical
job
features
such
as
work
pace,
repetitiveness,
duration
of
exposures
and
recovery
time
as
well
as
psychosocial
dimensions
of
the
work
environment
such
as
decision
latitude,
psychosocial
job
demand
and
social
support
from
supervisors
and
among
coworkers.
Sie
umfasst
physische
Merkmale
der
Arbeit,
wie
das
Arbeitstempo,
repetitive
Bewegungen,
Dauer
der
Exposition
und
Erholungszeiten,aber
auch
psychosoziale
Dimensionen
des
Arbeitsumfelds,
wie
Entscheidungsspielraum,
psychosoziale
Anforderungen
bei
der
Arbeit
und
soziale
Unterstützung
durch
Vorgesetzte
und
unter
Kollegen.
EUbookshop v2
Which
part
of
the
observed
differences
in
wages
or
wage
growth,
in
hours
of
work,
or
job
duration
can
be
attributed
to
training?
Welcher
Teil
der
festgestellten
Unter
schiede
in
puncto
Lohn,
Lohnzuwachs,
Arbeitszeit
oder
Dauer
des
Beschäftigungsverhältnisses
kann
der
Ausbildung
zugerechnet
werden?
EUbookshop v2
It
provides
comprehensive
information
on
these
three
categories,
describing
the
employment
situation
of
employed
persons
by
reporting
on,
for
example,
their
education
level,
the
branches
in
which
they
work,
their
occupations,
as
well
as
their
propensity
to
engage
in
part-time
work,
the
duration
of
their
work
contracts,
and
their
search
for
new
jobs.
Sie
liefert
umfassende
Informationen
über
diese
drei
Kategorien
und
beschreibt
die
Situation
der
Beschäigten
anhand
von
Daten
beispielsweise
über
ihren
Bildungsgrad,
den
Wirtscha
szweig,
in
dem
sie
beschäigt
sind,
ihren
Beruf
sowie
ihre
Neigung
zur
Teilzeitarbeit,
die
Dauer
ihrer
Arbeitsverhältnisse
und
ihre
Suche
nach
einer
neuen
Arbeit.
EUbookshop v2