Translation of "Work as" in German
Others
have
been
left
to
work
as
slave
labour
in
Thailand.
Andere
mussten
als
Sklaven
in
Thailand
arbeiten.
Europarl v8
This
is
one
of
the
aims
of
my
work
as
Commissioner.
Dies
ist
eines
der
Ziele
meiner
Arbeit
als
Kommissar.
Europarl v8
However,
we
also
need
to
work
on
underdevelopment
as
a
form
of
prevention.
Als
eine
Form
der
Prävention
müssen
wir
aber
auch
etwas
gegen
Unterentwicklung
tun.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
Ms
Hedh
for
her
excellent
work
as
a
rapporteur.
Ich
möchte
Frau
Hedh
für
Ihre
großartige
Arbeit
als
Berichterstatterin
danken.
Europarl v8
We
will
pursue
internal
work
as
well.
Wir
werden
auch
die
Arbeit
auf
interner
Ebene
fortsetzen.
Europarl v8
They
work
less,
as
household
work
is
not
acknowledged
as
legitimate
work.
Sie
arbeiten
weniger,
da
Hausarbeit
nicht
als
ordentliche
Arbeit
anerkannt
wird.
Europarl v8
Most
went
on
to
work
as
domestic
workers,
at
market
stalls
or
as
shop
assistants.
Die
meisten
arbeiteten
als
Hausangestellte,
in
Marktbuden
oder
als
Verkäufer.
Europarl v8
The
affected
Ivorians
would
then
be
able
to
work
as
carers
and
in
similar
professions.
Dadurch
könnten
die
betreffenden
Ivorer
als
Pfleger
und
in
ähnlichen
Berufen
arbeiten.
Europarl v8
It
is
now
important
to
take
the
opportunity
to
push
the
work
forward
as
quickly
as
possible.
Wir
müssen
nun
die
Gelegenheit
ergreifen,
die
Arbeit
schnellstmöglich
weiter
voranzubringen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
we
talk
about
prostitution
as
'sex
work',
as
a
service.
Andererseits
sprechen
wir
über
Prostitution
als
"Sexarbeit",
als
eine
Dienstleistung.
Europarl v8
We
thus
need
modern
railway
companies
which
work
as
European-minded
transport
operators.
Dazu
benötigen
wir
moderne
Eisenbahnunternehmen,
die
als
europäisch
ausgerichtete
Verkehrsunternehmen
arbeiten.
Europarl v8
Human
rights
activists
do
important
work,
in
Colombia
as
well.
Menschenrechtsaktivisten
verrichten
eine
wichtige
Arbeit
auch
in
Kolumbien.
Europarl v8
Our
group
thinks
that
you
have
done
some
good
work
as
President
of
the
Convention.
Nach
Ansicht
unserer
Fraktion
haben
Sie
als
Konventspräsident
hervorragende
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
The
accession
negotiations
with
the
EU
can
work
as
a
catalyst
in
this
respect.
Die
Beitrittsverhandlungen
mit
der
EU
können
hierbei
als
Katalysator
wirken.
Europarl v8
We
are
beginning
our
work
as
MEPs
on
the
new
package
of
climate
change
legislation.
Als
Parlamentarier
beginnen
wir
mit
unserer
Arbeit
am
neuen
Rechtsetzungspaket
zum
Klimawandel.
Europarl v8