Translation of "Wobbling" in German
They
can
feel
their
majority
wobbling
and
that's
why
they
want
to
refer
the
report
back.
Damit
fühlen
Sie
Ihre
Mehrheit
wackeln,
und
deswegen
wollen
Sie
zurückverweisen.
Europarl v8
Barbie,
plates
are
wobbling
everywhere.
Barbie,
überall
wackeln
die
Teller.
OpenSubtitles v2018
He
was
wobbling,
mind
you,
but
you
supplied
the
coup
de
grâce.
Er
schwankte,
aber
du
hast
den
Gnadenstoß
unterstützt.
OpenSubtitles v2018
This
circumstance
would
result
in
an
undesired
wobbling
of
the
sole
holder.
Dieser
Umstand
würde
dann
zu
einem
nicht
erwünschten
Wackeln
des
gesamten
Sohlenniederhalters
führen.
EuroPat v2
Wobbling
of
the
rings
is
therefore
avoided.
Ein
Taumeln
der
Ringe
wird
dadurch
vermieden.
EuroPat v2
With
side
walls
parallel
to
the
orbital
axis,
this
wobbling
is
not
necessary.
Bei
zur
Kreisbahnachse
parallelen
Seitenwänden
ist
dieses
Taumeln
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
This
configuration
reliably
eliminates
undesired
relative
wobbling
movements
of
the
machine
elements
relative
to
one
another.
Durch
diese
Ausgestaltung
werden
unerwünschte
Taumelbewegungen
der
relativ
zueinander
beweglichen
Maschinenelemente
zuverlässig
vermieden.
EuroPat v2
They
can
feel
their
major
ity
wobbling
and
that's
why
they
want
to
refer
the
report
back.
Damit
fühlen
Sie
Ihre
Mehrheit
wackeln,
und
deswegen
wollen
Sie
zurückverweisen.
EUbookshop v2
I
guess
I
was
wobbling
or
something.
Ich
schätze,
ich
bin
geschwankt.
OpenSubtitles v2018
During
that
time,
the
fuel
assemblies
are
prevented
from
wobbling
by
other
means.
Das
Schwanken
der
Brennelemente
wird
mittlerweile
durch
andere
Maßnahmen
verhindert.
EuroPat v2