Translation of "Wobbling" in German

They can feel their majority wobbling and that's why they want to refer the report back.
Damit fühlen Sie Ihre Mehrheit wackeln, und deswegen wollen Sie zurückverweisen.
Europarl v8

Barbie, plates are wobbling everywhere.
Barbie, überall wackeln die Teller.
OpenSubtitles v2018

He was wobbling, mind you, but you supplied the coup de grâce.
Er schwankte, aber du hast den Gnadenstoß unterstützt.
OpenSubtitles v2018

This circumstance would result in an undesired wobbling of the sole holder.
Dieser Umstand würde dann zu einem nicht erwünschten Wackeln des gesamten Sohlenniederhalters führen.
EuroPat v2

Wobbling of the rings is therefore avoided.
Ein Taumeln der Ringe wird dadurch vermieden.
EuroPat v2

With side walls parallel to the orbital axis, this wobbling is not necessary.
Bei zur Kreisbahnachse parallelen Seitenwänden ist dieses Taumeln nicht erforderlich.
EuroPat v2

This configuration reliably eliminates undesired relative wobbling movements of the machine elements relative to one another.
Durch diese Ausgestaltung werden unerwünschte Taumelbewegungen der relativ zueinander beweglichen Maschinenelemente zuverlässig vermieden.
EuroPat v2

They can feel their major ity wobbling and that's why they want to refer the report back.
Damit fühlen Sie Ihre Mehrheit wackeln, und deswegen wollen Sie zurückverweisen.
EUbookshop v2

I guess I was wobbling or something.
Ich schätze, ich bin geschwankt.
OpenSubtitles v2018

During that time, the fuel assemblies are prevented from wobbling by other means.
Das Schwanken der Brennelemente wird mittlerweile durch andere Maßnahmen verhindert.
EuroPat v2