Translation of "With great concern" in German
The
Council
is
watching
developments
in
Sudan
with
great
concern.
Der
Rat
verfolgt
die
Entwicklung
im
Sudan
mit
großer
Sorge.
Europarl v8
The
Commission
is
following
the
human
rights
situation
in
Djibouti
very
closely
and
with
great
concern.
Die
Menschenrechtslage
in
Dschibuti
verfolgt
die
Kommission
mit
großer
Aufmerksamkeit
und
Besorgnis.
Europarl v8
We
are
watching
developments
with
very,
very
great
concern.
Wir
sehen
die
Entwicklung
mit
sehr,
sehr
großer
Sorge.
Europarl v8
The
European
Commission
has
followed
the
situation
with
great
attention
and
concern.
Die
Europäische
Kommission
hat
die
Situation
sehr
aufmerksam
und
mit
großer
Sorge
verfolgt.
Europarl v8
I
have
followed
the
news
from
Darfur
with
great
concern.
Ich
habe
die
Nachrichten
aus
Darfur
mit
großer
Sorge
verfolgt.
Europarl v8
That
is
why
we
view
the
planned
gas
pipeline
from
Russia
to
Germany
with
great
concern.
Darum
betrachten
wir
die
geplante
Gaspipeline
von
Russland
nach
Deutschland
mit
großer
Besorgnis.
Europarl v8
The
EESC
is
monitoring
discussion
of
the
financial
perspectives
with
great
concern.
Der
Ausschuss
verfolgt
die
Diskussion
um
die
finanzielle
Vorschau
mit
großer
Sorge.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
following
with
great
concern
the
emergency
situation
in
Mozambique.
Die
Kommission
verfolgt
die
Notsituation
in
Mosambik
mit
großer
Sorge.
TildeMODEL v2018
The
Council
is
following
recent
developments
in
Poland
with
great
concern.
Der
Rat
verfolgt
mit
großer
Sorge
die
jüngsten
Entwicklungen
in
Polen.
EUbookshop v2
It
is
with
great
concern
that
I
stand
before
you.
Mit
großer
Sorge
stehe
ich
hier
vor
euch.
OpenSubtitles v2018
The
EU
continues
to
follow
the
election
campaign
with
great
interest
and
concern.
Die
EU
verfolgt
den
Wahlkampf
weiterhin
mit
großem
Interesse
und
tiefer
Besorgnis.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
following
the
situation
in
Kenya
very
closely
and
with
great
concern.
Die
EU
verfolgt
die
Lage
in
Kenia
mit
großer
Aufmerksamkeit
und
Sorge.
TildeMODEL v2018
I
see
both
currents
with
great
concern.
Beide
Strömungen
sehe
ich
mit
großer
Besorgnis.
ParaCrawl v7.1
I
am
thinking
with
great
concern
of
the
Holy
Land
Mit
Sorge
denke
ich
an
das
Heilige
Land,
ParaCrawl v7.1
And
why
the
development
of
China
is
currently
perceived
with
such
great
concern?
Und
warum
wird
die
Entwicklung
Chinas
derzeit
mit
derart
großer
Besorgnis
wahrgenommen?
ParaCrawl v7.1
Merkel
went
on
to
say
that
Germany
is
monitoring
the
situation
in
Zimbabwe
with
great
concern.
Deutschland
verfolge
auch
die
Situation
in
Zimbabwe
mit
großer
Sorge.
ParaCrawl v7.1
We
are
observing
the
development
in
international
trade
policy
very
attentively
and
with
great
concern.
Wir
beobachten
sehr
aufmerksam
und
mit
großer
Sorge
die
Entwicklung
der
internationalen
Handelspolitik.
ParaCrawl v7.1
The
Presidency
of
the
European
Union
is
following
this
development
with
great
concern.
Die
Präsidentschaft
der
Europäischen
Union
verfolgt
diese
Entwicklung
mit
großer
Sorge.
ParaCrawl v7.1
Netanyahu:
We
are
watching
this
with
great
concern.
Netanjahu:
Wir
beobachten
das
mit
großer
Sorge.
ParaCrawl v7.1
The
Council
is
following
events
in
Kiev
with
great
attention
and
concern.
Der
Rat
verfolgt
die
Ereignisse
in
Kiew
mit
großer
Aufmerksamkeit
und
mit
Besorgnis.
ParaCrawl v7.1
I
observe
the
Iran
conflict
with
great
concern.
Ich
betrachte
den
Iran-Konflikt
mit
großer
Sorge.
ParaCrawl v7.1
The
EU
continues
to
regard
the
human
rights
situation
in
Iran
with
great
concern.
Die
EU
betrachtet
die
Menschenrechtslage
in
Iran
weiterhin
mit
großer
Sorge.
ParaCrawl v7.1