Translation of "With great concern" in German

The Council is watching developments in Sudan with great concern.
Der Rat verfolgt die Entwicklung im Sudan mit großer Sorge.
Europarl v8

The Commission is following the human rights situation in Djibouti very closely and with great concern.
Die Menschenrechtslage in Dschibuti verfolgt die Kommission mit großer Aufmerksamkeit und Besorgnis.
Europarl v8

We are watching developments with very, very great concern.
Wir sehen die Entwicklung mit sehr, sehr großer Sorge.
Europarl v8

The European Commission has followed the situation with great attention and concern.
Die Europäische Kommission hat die Situation sehr aufmerksam und mit großer Sorge verfolgt.
Europarl v8

I have followed the news from Darfur with great concern.
Ich habe die Nachrichten aus Darfur mit großer Sorge verfolgt.
Europarl v8

That is why we view the planned gas pipeline from Russia to Germany with great concern.
Darum betrachten wir die geplante Gaspipeline von Russland nach Deutschland mit großer Besorgnis.
Europarl v8

The EESC is monitoring discussion of the financial perspectives with great concern.
Der Ausschuss verfolgt die Diskussion um die finanzielle Vorschau mit großer Sorge.
TildeMODEL v2018

The Commission is following with great concern the emergency situation in Mozambique.
Die Kommission verfolgt die Notsituation in Mosambik mit großer Sorge.
TildeMODEL v2018

The Council is following recent developments in Poland with great concern.
Der Rat verfolgt mit großer Sorge die jüngsten Entwicklungen in Polen.
EUbookshop v2

It is with great concern that I stand before you.
Mit großer Sorge stehe ich hier vor euch.
OpenSubtitles v2018

The EU continues to follow the election campaign with great interest and concern.
Die EU verfolgt den Wahlkampf weiterhin mit großem Interesse und tiefer Besorgnis.
TildeMODEL v2018

The EU is following the situation in Kenya very closely and with great concern.
Die EU verfolgt die Lage in Kenia mit großer Aufmerksamkeit und Sorge.
TildeMODEL v2018

I see both currents with great concern.
Beide Strömungen sehe ich mit großer Besorgnis.
ParaCrawl v7.1

I am thinking with great concern of the Holy Land
Mit Sorge denke ich an das Heilige Land,
ParaCrawl v7.1

And why the development of China is currently perceived with such great concern?
Und warum wird die Entwicklung Chinas derzeit mit derart großer Besorgnis wahrgenommen?
ParaCrawl v7.1

Merkel went on to say that Germany is monitoring the situation in Zimbabwe with great concern.
Deutschland verfolge auch die Situation in Zimbabwe mit großer Sorge.
ParaCrawl v7.1

We are observing the development in international trade policy very attentively and with great concern.
Wir beobachten sehr aufmerksam und mit großer Sorge die Entwicklung der internationalen Handelspolitik.
ParaCrawl v7.1

The Presidency of the European Union is following this development with great concern.
Die Präsidentschaft der Europäischen Union verfolgt diese Entwicklung mit großer Sorge.
ParaCrawl v7.1

Netanyahu: We are watching this with great concern.
Netanjahu: Wir beobachten das mit großer Sorge.
ParaCrawl v7.1

The Council is following events in Kiev with great attention and concern.
Der Rat verfolgt die Ereignisse in Kiew mit großer Aufmerksamkeit und mit Besorgnis.
ParaCrawl v7.1

I observe the Iran conflict with great concern.
Ich betrachte den Iran-Konflikt mit großer Sorge.
ParaCrawl v7.1

The EU continues to regard the human rights situation in Iran with great concern.
Die EU betrachtet die Menschenrechtslage in Iran weiterhin mit großer Sorge.
ParaCrawl v7.1