Translation of "Of great concern" in German
The
situation
in
the
Republic
of
Moldova
is
indeed
of
great
concern.
Die
Situation
in
der
Republik
Moldau
ist
in
der
Tag
Besorgnis
erregend.
Europarl v8
This
has
to
be
of
great
concern
as
it
flies
in
the
face
of
the
purpose
of
the
fund.
Das
ist
sehr
bedenklich,
denn
es
entspricht
nicht
dem
Zweck
dieses
Fonds.
Europarl v8
You
will
notice
that
this
subject
is
of
great
concern
to
us.
Sie
merken,
dass
uns
das
Thema
sehr
bewegt.
Europarl v8
The
latest
arrests
in
Azerbaijan
are
also
a
cause
of
great
concern
to
us.
Auch
jüngste
Verhaftungen
in
Aserbaidschan
beunruhigen
uns
sehr.
Europarl v8
I
would
like
to
stress
two
more
points
of
great
concern
to
me.
Ich
möchte
auch
noch
zwei
Punkte
betonen,
die
mir
sehr
wichtig
sind.
Europarl v8
The
controlled
democracy
that
characterises
Russia
is
a
source
of
great
concern.
Die
gelenkte
Demokratie,
die
Russland
prägt,
gibt
Anlass
zu
großer
Beunruhigung.
Europarl v8
This
is
a
cause
of
great
concern
for
us,
as
is
the
situation
of
the
Protestant
churches.
Das
bereitet
uns
große
Sorge,
ebenso
die
Situation
der
protestantischen
Kirchen.
Europarl v8
The
cases
of
Mr
Marinich
and
other
imprisoned
political
opponents
are
of
great
concern
to
us.
Der
Fall
Marynitsch
und
die
Fälle
anderer
inhaftierter
politischer
Gegner
beunruhigen
uns
zutiefst.
Europarl v8
The
Governing
Council
regards
the
current
high
level
of
unemployment
in
the
euro
area
as
a
matter
of
great
concern
.
Der
EZB-Rat
sieht
die
hohe
Arbeitslosigkeit
im
Euro-Währungsgebiet
mit
sehr
großer
Besorgnis
.
ECB v1
The
humanitarian
situation
affecting
Burundians
remains
a
cause
of
great
concern.
Die
humanitäre
Lage
der
Burundier
bietet
weiterhin
Anlass
zu
großer
Sorge.
TildeMODEL v2018
This
is
the
subject
of
great
concern
at
both
the
Community
and
the
global
level.
Dies
ist
Anlass
zu
großer
Besorgnis
sowohl
auf
Gemeinschaftsebene
als
auch
weltweit.
TildeMODEL v2018
The
Israeli-Palestinian
conflict,
in
particular,
remains
a
cause
of
great
concern.
Insbesondere
der
israelisch-palästinensische
Konflikt
gibt
weiterhin
Anlass
zu
größter
Sorge.
TildeMODEL v2018