Translation of "With a view to the future" in German
Lessons
need
to
be
drawn
from
the
past
with
a
view
to
preparing
for
the
future.
Man
muß
die
Lehren
aus
der
Vergangenheit
ziehen
und
sich
der
Zukunft
zuwenden.
Europarl v8
I
call
for
this
problem
to
be
solved
with
a
view
to
the
future.
Ich
verlange,
dass
dieses
Problem
mit
Blick
auf
die
Zukunft
gelöst
wird.
Europarl v8
Nevertheless
and
with
a
view
to
the
future,
we
must
take
some
steps
forward.
Trotzdem
und
mit
Blick
auf
die
Zukunft
müssen
einige
weitere
Schritte
unternommen
werden.
Europarl v8
You
would
be
better
to
invest
your
energies
in
the
present,
with
a
view
to
the
future.
Investieren
Sie
Energien
besser
in
die
Gegenwart
mit
Blick
in
die
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
With
a
view
to
the
future,
a
pan-European
deposit
insurance
scheme
is
envisaged.
Außerdem
ist
eine
gemeinsame
Einlagensicherung
auf
europäischer
Ebene
geplant.
ParaCrawl v7.1
He
pursued
this
goal
persistently
and
with
a
view
to
the
future.
Dieses
Ziel
verfolgte
er
konsequent
und
mit
Weitsicht.
ParaCrawl v7.1
The
Parties
shall
pursue
the
progressive
interconnectivity
of
their
respective
customs
transit
systems,
with
a
view
to
the
future
accession
of
the
Republic
of
Moldova
to
the
Convention
on
a
common
transit
procedure
of
1987.
Die
Vertragsparteien
fördern
ebenso
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Behörden
und
der
Privatwirtschaft
im
Bereich
des
Versands.
DGT v2019
This
insidious
action
was
prepared
at
the
Conference
against
Racism
with
a
view
to
the
future.
Diese
heimtückische
Aktion
wurde
auf
der
Konferenz
gegen
Rassismus
mit
Blick
auf
die
Zukunft
vorbereitet.
Europarl v8
He
wanted
the
hiding
place
to
become
a
house
for
young
people,
with
a
view
to
the
future.
Er
möchte,
dass
das
Versteck
ein
Haus
für
Jugendliche
wird,
gerichtet
auf
die
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
This
will
make
us
faster
and
cheaper",
says
Timo
Conzelmann
with
a
view
to
the
future
in
electrical
design.
So
werden
wir
schneller
und
günstiger",
blickt
Timo
Conzelmann
in
die
Zukunft
der
Elektrokonstruktion.
ParaCrawl v7.1
With
a
view
to
the
future,
the
only,
true,
definitive
solution
is
the
massive
training
of
doctors.
In
Bezug
auf
die
Zukunft,
ist
die
wirkliche
endgültige
Lösung
die
massenhafte
Ausbildung
von
Ärzten.
ParaCrawl v7.1
KYLIX
undertakes
such
developments
both
upon
request,
as
well
as
with
a
view
to
the
future.
Dies
geschieht
sowohl
auf
Anfrage
als
auch
mit
einem
weitsichtigen
Blick
in
die
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
we
believe
that
we
must
avoid
misleading
consumers
and,
with
a
view
to
the
future
use
of
alternatively
refined
carrageenan,
that
a
clear
line
should
be
taken
on
this
new
additive.
Ferner
halten
wir
die
eindeutige
Abgrenzung
dieses
neuen
Zusatzstoffes
deshalb
für
erforderlich,
damit
im
Hinblick
auf
die
künftige
Verwendung
von
alternativ
verarbeitetem
Karragheenan
eine
Irreführung
der
Verbraucher
ausgeschlossen
ist.
Europarl v8
Firstly,
has
the
Dutch
presidency
scheduled
for
the
informal
meeting
of
the
ECOFIN
Council
in
April
an
initial
analysis
of
the
revision
of
the
financial
perspectives,
with
a
view
to
the
future
financing
of
the
Community?
Erstens:
Hat
der
niederländische
Vorsitz
geplant,
anläßlich
des
informellen
ECOFIN-Rates
im
April
eine
erste
Analyse
der
Überprüfung
der
finanziellen
Vorausschauen
mit
Blick
auf
die
künftige
Finanzierung
der
Gemeinschaft
vorzulegen?
Europarl v8