Translation of "Wine glass" in German
I'll
just
have
my
beer
out
of
your
wine
glass,
if
you
don't
mind.
Ich
trinke
weiter
mein
Bier
aus
dem
Weinglas,
wenn
ich
darf.
OpenSubtitles v2018
You
don't
have
to
use
Baccarat,
any
ordinary
wine
glass
would
do.
Dazu
brauchen
wir
bloß
ein
ganz
normales
Weinglas.
OpenSubtitles v2018
We
have
his
fucking
fingerprints
on
the
wine
glass
in
Josh
Miller's
apartment.
Wir
haben
seine
Fingerabdrücke
auf
dem
Glas
in
Millers
Wohnung.
OpenSubtitles v2018
I
even
have
a
wine
glass
that
floats.
Ich
habe
sogar
ein
Weinglas,
das
schwimmt.
OpenSubtitles v2018
He'll
put
a
wine
glass
in
the
window,
whatever,
and
they'll
go
to
ground.
Er
wird
ein
Weinglas
ans
Fenster
stellen
und
sie
werden
abtauchen.
OpenSubtitles v2018
And
I
broke
a
wine
glass
with
my
brain.
Und
ich
habe
ein
Weinglas
mit
meinem
Gehirn
zerbrochen.
OpenSubtitles v2018
Danny,
you
got
that
forensics
report
on
the
wine
glass
with
the
Rohypnol?
Danny,
haben
Sie
den
Bericht
über
das
Weinglas
mit
dem
Rohypnol?
OpenSubtitles v2018
Uh,
I
broke
a
wine
glass.
Äh,
ich
hab
ein
Glas
zerbrochen.
OpenSubtitles v2018
Now,
we
found
a
wine
glass
with
traces
of
Rohypnol
in
it.
Wir
haben
ein
Weinglas
mit
Spuren
von
Rohypnol
daran
gefunden.
OpenSubtitles v2018
Can
I
have
a
wine
glass?
Kann
ich
noch
ein
Weinglas
haben?
OpenSubtitles v2018
I
thought
the
wine
in
your
glass
was
trembling.
Ich
dachte,
der
Wein
in
deinem
Becher
würde
zittern.
OpenSubtitles v2018
It
has
a
top
like
that,
and
you
see
this
wine
glass?
Oben
sieht
das
etwa
so
aus,
und...
siehst
du
das
Weinglas?
QED v2.0a
What
are
the
features
of
Glass
Wine
Tumbler?
Was
sind
die
Merkmale
Glas
Wein
Tumbler?
ParaCrawl v7.1
Q:
Can
you
print
our
logo
on
painted
wine
glass?
F:
Können
Sie
unser
Logo
auf
gemalt
Weinglas?
ParaCrawl v7.1
A
deep
dark
red
with
violet
highlights
presents
itself
with
this
wine
in
the
glass.
Ein
tiefes
Dunkelrot
mit
violetten
Glanzlichtern
präsentiert
sich
bei
diesem
Wein
im
Glas.
ParaCrawl v7.1