Translation of "Wine cultivation" in German

With the fall of the Western Roman Empire, wine cultivation and production also went into decline.
Mit dem Niedergang des Weströmischen Reiches begannen auch Weinanbau und Weinherstellung nachzulassen.
ParaCrawl v7.1

As an economically important point, wine cultivation can be mentioned.
Als wirtschaftlich wichtiger Punkt ist nicht zuletzt der Weinanbau zu nennen.
ParaCrawl v7.1

The most southern region of Argentina is not exempt of wine cultivation.
Die am südlichsten gelegene Gegend Argentiniens ist nicht vom Weinbau ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Wine cultivation in this area dates back to Roman times.
Der Weinbau in diesem Gebiet geht bis in die Römerzeit zurück.
ParaCrawl v7.1

Also the red wine from own cultivation tasted very good.
Auch der Rotwein aus eigenem Anbau hat sehr gut geschmeckt.
ParaCrawl v7.1

Support must be proportionate to the area of land being used for wine cultivation, and to the value of wine production.
Subventionen müssen im Verhältnis zu dem für Weinanbau genutzten Gebiet und zum Wert der Weinproduktion stehen.
Europarl v8

Regardless of these shifts in the quantities consumed and traded, some trends still apply in international wine cultivation across all countries.
Unabhängig von diesen Verschiebungen bei Konsum- und Handelsmengen bleiben einige Trends im internationalen Weinbau länderübergreifend wirksam.
ParaCrawl v7.1

By this way, the Islamic prohibition of alcohol was not strictly followed at all but the Andalusian wine cultivation could be continued.
So wurde das islamische Alkoholverbot keineswegs streng gesehen, sondern der andalusische Weinbau konnte weitergeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Then, of course, one asks oneself if it is an economical wine cultivation or a tourist gag?
Da fragt man sich natürlich, ist dies wirtschaftlicher Weinanbau oder nur ein Touristengag?
ParaCrawl v7.1

The romans began with the wine cultivation at 280 in the climatically favourable region of the Burgundy .
Um 280 fingen die Römer mit dem Weinanbau in der klimatisch günstigen Region des Burgunds an.
ParaCrawl v7.1

Additionally, Portugal is known for its wine cultivation, and is an important international production country for raw cork.
Außerdem ist Portugal für seinen Weinanbau bekannt und ist international ein bedeutendes Produktionsland für Rohkork.
ParaCrawl v7.1

Information on Community wine cultivation and its links with regional and local conditions, cultures and tastes.
Informationen über den Anbau der Gemeinschaftsweine und ihre Verbindung zu regionalen und lokalen Bedingungen, Kulturen und Geschmäckern.
DGT v2019

Information on Community wine cultivation and its links with regional and local conditions, customs and tastes.
Informationen über den Anbau der Gemeinschaftsweine und ihre Verbindung zu regionalen und lokalen Bedingungen, Kulturen und Geschmäckern.
DGT v2019

We therefore place the emphasis on protecting vine and wine cultivation, which has played a central role in European, and in particular Mediterranean, civilisation.
Aus diesem Grund liegt uns der Schutz des Weinanbaus so sehr am Herzen, der einen wichtigen Teil der europäischen Zivilisation, insbesondere des Mittelmeerraums, ausmacht.
Europarl v8

If what is at stake is improving the competitiveness of European wines, the proposal to support the practice of adding saccharose and of using musts runs counter to this, because the use of such additives lowers quality and reduces differences, whereas these are, in fact, the best expressions of wine cultivation.
Wenn die Herausforderung darin besteht, die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Weine zu verbessern, so läuft der Vorschlag, die Beigabe von Saccharose und die Verwendung von Most beizubehalten, dem zuwider, weil die Verwendung solcher Zusatzstoffe die Qualität mindert und die Unterschiede, die doch der beste Ausdruck des Weinanbaus sind, verringert.
Europarl v8

In fact the Community has proceeded along this line of creating a closer cooperation and mutual assistance between national inspection services in the framework of the Council regulation of June 1989 concerning controls in the sector of wine cultivation.
Die Gemeinschaft hat diesen Weg der Verstärkung der Zusammenarbeit und der gegenseitigen Unterstützung mit der Verordnung des Rates vom Juni 1989 über Kontrollen im Weinanbau bereits beschritten.
EUbookshop v2

A ban on sucrose together with the abolition of the subsidies on (R)CM will imply a deterioration of the competitive position of wine cultivation in the northern regions of the EC and affect especially the F.R.Germany.
Aus dem bisher Gesagten läßt sich schließen, daß ein Verbot der Saccharose und der Wegfall der Beihilfen für (R)TK sicherlich die Anreicherung erheblich verteuern, aber den Umfang der Anreicherung in der EG nur teilweise verringen werden.
EUbookshop v2