Translation of "Wine cultivation" in German
With
the
fall
of
the
Western
Roman
Empire,
wine
cultivation
and
production
also
went
into
decline.
Mit
dem
Niedergang
des
Weströmischen
Reiches
begannen
auch
Weinanbau
und
Weinherstellung
nachzulassen.
ParaCrawl v7.1
As
an
economically
important
point,
wine
cultivation
can
be
mentioned.
Als
wirtschaftlich
wichtiger
Punkt
ist
nicht
zuletzt
der
Weinanbau
zu
nennen.
ParaCrawl v7.1
The
most
southern
region
of
Argentina
is
not
exempt
of
wine
cultivation.
Die
am
südlichsten
gelegene
Gegend
Argentiniens
ist
nicht
vom
Weinbau
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Wine
cultivation
in
this
area
dates
back
to
Roman
times.
Der
Weinbau
in
diesem
Gebiet
geht
bis
in
die
Römerzeit
zurück.
ParaCrawl v7.1
Also
the
red
wine
from
own
cultivation
tasted
very
good.
Auch
der
Rotwein
aus
eigenem
Anbau
hat
sehr
gut
geschmeckt.
ParaCrawl v7.1
Support
must
be
proportionate
to
the
area
of
land
being
used
for
wine
cultivation,
and
to
the
value
of
wine
production.
Subventionen
müssen
im
Verhältnis
zu
dem
für
Weinanbau
genutzten
Gebiet
und
zum
Wert
der
Weinproduktion
stehen.
Europarl v8
Regardless
of
these
shifts
in
the
quantities
consumed
and
traded,
some
trends
still
apply
in
international
wine
cultivation
across
all
countries.
Unabhängig
von
diesen
Verschiebungen
bei
Konsum-
und
Handelsmengen
bleiben
einige
Trends
im
internationalen
Weinbau
länderübergreifend
wirksam.
ParaCrawl v7.1
By
this
way,
the
Islamic
prohibition
of
alcohol
was
not
strictly
followed
at
all
but
the
Andalusian
wine
cultivation
could
be
continued.
So
wurde
das
islamische
Alkoholverbot
keineswegs
streng
gesehen,
sondern
der
andalusische
Weinbau
konnte
weitergeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Then,
of
course,
one
asks
oneself
if
it
is
an
economical
wine
cultivation
or
a
tourist
gag?
Da
fragt
man
sich
natürlich,
ist
dies
wirtschaftlicher
Weinanbau
oder
nur
ein
Touristengag?
ParaCrawl v7.1
The
romans
began
with
the
wine
cultivation
at
280
in
the
climatically
favourable
region
of
the
Burgundy
.
Um
280
fingen
die
Römer
mit
dem
Weinanbau
in
der
klimatisch
günstigen
Region
des
Burgunds
an.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
Portugal
is
known
for
its
wine
cultivation,
and
is
an
important
international
production
country
for
raw
cork.
Außerdem
ist
Portugal
für
seinen
Weinanbau
bekannt
und
ist
international
ein
bedeutendes
Produktionsland
für
Rohkork.
ParaCrawl v7.1
Information
on
Community
wine
cultivation
and
its
links
with
regional
and
local
conditions,
cultures
and
tastes.
Informationen
über
den
Anbau
der
Gemeinschaftsweine
und
ihre
Verbindung
zu
regionalen
und
lokalen
Bedingungen,
Kulturen
und
Geschmäckern.
DGT v2019
Information
on
Community
wine
cultivation
and
its
links
with
regional
and
local
conditions,
customs
and
tastes.
Informationen
über
den
Anbau
der
Gemeinschaftsweine
und
ihre
Verbindung
zu
regionalen
und
lokalen
Bedingungen,
Kulturen
und
Geschmäckern.
DGT v2019
We
therefore
place
the
emphasis
on
protecting
vine
and
wine
cultivation,
which
has
played
a
central
role
in
European,
and
in
particular
Mediterranean,
civilisation.
Aus
diesem
Grund
liegt
uns
der
Schutz
des
Weinanbaus
so
sehr
am
Herzen,
der
einen
wichtigen
Teil
der
europäischen
Zivilisation,
insbesondere
des
Mittelmeerraums,
ausmacht.
Europarl v8
If
what
is
at
stake
is
improving
the
competitiveness
of
European
wines,
the
proposal
to
support
the
practice
of
adding
saccharose
and
of
using
musts
runs
counter
to
this,
because
the
use
of
such
additives
lowers
quality
and
reduces
differences,
whereas
these
are,
in
fact,
the
best
expressions
of
wine
cultivation.
Wenn
die
Herausforderung
darin
besteht,
die
Wettbewerbsfähigkeit
europäischer
Weine
zu
verbessern,
so
läuft
der
Vorschlag,
die
Beigabe
von
Saccharose
und
die
Verwendung
von
Most
beizubehalten,
dem
zuwider,
weil
die
Verwendung
solcher
Zusatzstoffe
die
Qualität
mindert
und
die
Unterschiede,
die
doch
der
beste
Ausdruck
des
Weinanbaus
sind,
verringert.
Europarl v8
In
fact
the
Community
has
proceeded
along
this
line
of
creating
a
closer
cooperation
and
mutual
assistance
between
national
inspection
services
in
the
framework
of
the
Council
regulation
of
June
1989
concerning
controls
in
the
sector
of
wine
cultivation.
Die
Gemeinschaft
hat
diesen
Weg
der
Verstärkung
der
Zusammenarbeit
und
der
gegenseitigen
Unterstützung
mit
der
Verordnung
des
Rates
vom
Juni
1989
über
Kontrollen
im
Weinanbau
bereits
beschritten.
EUbookshop v2
A
ban
on
sucrose
together
with
the
abolition
of
the
subsidies
on
(R)CM
will
imply
a
deterioration
of
the
competitive
position
of
wine
cultivation
in
the
northern
regions
of
the
EC
and
affect
especially
the
F.R.Germany.
Aus
dem
bisher
Gesagten
läßt
sich
schließen,
daß
ein
Verbot
der
Saccharose
und
der
Wegfall
der
Beihilfen
für
(R)TK
sicherlich
die
Anreicherung
erheblich
verteuern,
aber
den
Umfang
der
Anreicherung
in
der
EG
nur
teilweise
verringen
werden.
EUbookshop v2