Translation of "Will remain closed" in German
A
door
likely
to
open
inadvertently
or
one
that
will
not
remain
closed.
Türe
kann
sich
versehentlich
öffnen
oder
bleibt
nicht
geschlossen.
DGT v2019
The
doors
will
remain
closed
unless
I
want
it
opened.
Die
Tür
bleibt
geschlossen,
bis
ich
will,
dass
sie
geöffnet
wird.
OpenSubtitles v2018
The
casket,
incidentally,
will
remain
closed
at
all
times
during
all
ceremonies...
Der
Sarg
bleibt
übrigens...
die
ganze
Zeremonie
über
geschlossen...
OpenSubtitles v2018
After
eight
years,
British
borders
will
remain
closed.
Nach
acht
Jahren
bleiben
die
Grenzen
Großbritanniens
geschlossen.
OpenSubtitles v2018
The
company
will
remain
closed
until
03/25/2020.
Das
Unternehmen
bleibt
bis
zum
25.03.2020
geschlossen.
CCAligned v1
These
facilities
will
remain
closed
on
Sundays
and
Mondays
from
02:00
p.m.
onwards.
Die
Einrichtungen
bleiben
sonn-
und
montags
ab
14:00
Uhr
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
Parking
will
remain
closed
for
MUNICIPAL
works.
Das
Parken
bleibt
für
MUNICIPAL-Arbeiten
geschlossen.
CCAligned v1
Our
café-restaurant
and
beer
garden
will
remain
closed
until
further
notice.
Unser
Café-Restaurant
und
Biergarten
bleiben
bis
auf
Weiteres
geschlossen.
CCAligned v1
Due
to
maintenance,
the
Wellness
Center
will
remain
closed
from
the
10th
to
the
14th
of
September
2018.
Aufgrund
von
Wartungsarbeiten
ist
das
Wellnesscenter
vom
10.
bis
14.
September
2018
geschlossen.
CCAligned v1
Due
to
the
Federal
Council
decree,
the
ski
area
will
remain
closed
until
further
notice.
Das
Skigebiet
bleibt
aufgrund
der
Verordnung
des
Bundesrates
bis
auf
weiteres
geschlossen.
CCAligned v1
From
8
until
24
June
included,
the
gallery
will
remain
closed.
Vom
8.
bis
einschließlich
24.
Juni
bleibt
die
Galerie
geschlossen.
CCAligned v1
Monday
and
Tuesday
=
this
space
will
remain
closed.
Montag
und
Dienstag
=
dieser
Raum
bleibt
geschlossen.
CCAligned v1
In
2020
the
practice
will
remain
closed
due
to
vacations
on
these
dates:
Im
Jahr
2020
wird
die
Praxis
wegen
Urlaubs
in
folgenden
Wochen
geschlossen
sein:
CCAligned v1
In
case
of
adverse
weather
conditions,
the
outdoor
hot
tub
will
remain
closed
for
security
reasons.
Bei
ungünstigen
Wetterbedingungen
bleibt
der
Außenwhirlpool
aus
Sicherheitsgründen
geschlossen.
CCAligned v1
For
the
evening
the
historical
center
of
the
country
will
remain
closed
to
traffic.
Für
den
Abend
bleibt
das
historische
Zentrum
für
den
Verkehr
gesperrt.
ParaCrawl v7.1
The
insitute
will
remain
closed
from
24.12.2018
-
01.01.2019.
Das
Institut
bleibt
vom
24.12.2018
-
01.01.2019
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
inclement
weather
the
Buvette
will
remain
closed.
Bei
schlechtem
Wetter
bleibt
die
Buvette
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
decree
of
the
Federal
Council,
the
ski
area
will
remain
closed
until
further
notice.
Das
Skigebiet
bleibt
aufgrund
der
Verordnung
des
Bundesrates
bis
auf
weiteres
geschlossen.
CCAligned v1
Following
the
authorities'
measures,
our
facilities
will
remain
closed
until
further
notice.
Nach
den
Maßnahmen
der
Behörden
bleiben
unsere
Einrichtungen
bis
auf
weiteres
geschlossen.
CCAligned v1
However,
if
the
measured
current
exceeds
the
maximum
the
switch
will
remain
closed.
Überschreitet
jedoch
der
gemessene
Strom
den
maximalen
Wert,
bleibt
der
Schalter
geschlossen.
EuroPat v2
All
public
offices
and
schools
will
remain
closed
until
16
April.
Alle
Behörden
und
Schule
bleiben
bis
16.
April
geschlossen.
CCAligned v1