Translation of "Will remain closed" in German

A door likely to open inadvertently or one that will not remain closed.
Türe kann sich versehentlich öffnen oder bleibt nicht geschlossen.
DGT v2019

The doors will remain closed unless I want it opened.
Die Tür bleibt geschlossen, bis ich will, dass sie geöffnet wird.
OpenSubtitles v2018

The casket, incidentally, will remain closed at all times during all ceremonies...
Der Sarg bleibt übrigens... die ganze Zeremonie über geschlossen...
OpenSubtitles v2018

After eight years, British borders will remain closed.
Nach acht Jahren bleiben die Grenzen Großbritanniens geschlossen.
OpenSubtitles v2018

The company will remain closed until 03/25/2020.
Das Unternehmen bleibt bis zum 25.03.2020 geschlossen.
CCAligned v1

These facilities will remain closed on Sundays and Mondays from 02:00 p.m. onwards.
Die Einrichtungen bleiben sonn- und montags ab 14:00 Uhr geschlossen.
ParaCrawl v7.1

Parking will remain closed for MUNICIPAL works.
Das Parken bleibt für MUNICIPAL-Arbeiten geschlossen.
CCAligned v1

Our café-restaurant and beer garden will remain closed until further notice.
Unser Café-Restaurant und Biergarten bleiben bis auf Weiteres geschlossen.
CCAligned v1

Due to maintenance, the Wellness Center will remain closed from the 10th to the 14th of September 2018.
Aufgrund von Wartungsarbeiten ist das Wellnesscenter vom 10. bis 14. September 2018 geschlossen.
CCAligned v1

Due to the Federal Council decree, the ski area will remain closed until further notice.
Das Skigebiet bleibt aufgrund der Verordnung des Bundesrates bis auf weiteres geschlossen.
CCAligned v1

From 8 until 24 June included, the gallery will remain closed.
Vom 8. bis einschließlich 24. Juni bleibt die Galerie geschlossen.
CCAligned v1

Monday and Tuesday = this space will remain closed.
Montag und Dienstag = dieser Raum bleibt geschlossen.
CCAligned v1

In 2020 the practice will remain closed due to vacations on these dates:
Im Jahr 2020 wird die Praxis wegen Urlaubs in folgenden Wochen geschlossen sein:
CCAligned v1

In case of adverse weather conditions, the outdoor hot tub will remain closed for security reasons.
Bei ungünstigen Wetterbedingungen bleibt der Außenwhirlpool aus Sicherheitsgründen geschlossen.
CCAligned v1

For the evening the historical center of the country will remain closed to traffic.
Für den Abend bleibt das historische Zentrum für den Verkehr gesperrt.
ParaCrawl v7.1

The insitute will remain closed from 24.12.2018 - 01.01.2019.
Das Institut bleibt vom 24.12.2018 - 01.01.2019 geschlossen.
ParaCrawl v7.1

In the case of inclement weather the Buvette will remain closed.
Bei schlechtem Wetter bleibt die Buvette geschlossen.
ParaCrawl v7.1

Due to the decree of the Federal Council, the ski area will remain closed until further notice.
Das Skigebiet bleibt aufgrund der Verordnung des Bundesrates bis auf weiteres geschlossen.
CCAligned v1

Following the authorities' measures, our facilities will remain closed until further notice.
Nach den Maßnahmen der Behörden bleiben unsere Einrichtungen bis auf weiteres geschlossen.
CCAligned v1

However, if the measured current exceeds the maximum the switch will remain closed.
Überschreitet jedoch der gemessene Strom den maximalen Wert, bleibt der Schalter geschlossen.
EuroPat v2

All public offices and schools will remain closed until 16 April.
Alle Behörden und Schule bleiben bis 16. April geschlossen.
CCAligned v1