Translation of "Will go" in German
If
you
can
keep
your
nerve,
Mr
Topolánek,
you
will
go
down
in
history.
Wenn
Sie
Ihre
Nerven
behalten,
Herr
Topolánek,
werden
Sie
Geschichte
schreiben.
Europarl v8
But
we
will
try
to
go
and
do
what
these
expectations
require
from
us.
Wir
werden
jedoch
versuchen,
diese
Erwartungen
zu
erfüllen.
Europarl v8
Thankfully,
that
day
is
now
over
so
I
will
go
on
to
my
question.
Glücklicherweise
sind
diese
Zeiten
vorbei,
und
ich
werde
nun
meine
Frage
stellen.
Europarl v8
They
will
go
anyway,
whether
we
want
it
or
not.
Dies
wird
sowieso
geschehen,
ob
wir
es
wollen
oder
nicht.
Europarl v8
This
regulation
on
pets
will
go
down
in
history.
Diese
Verordnung
über
Haustiere
wird
in
die
Geschichtsbücher
eingehen.
Europarl v8
Otherwise,
it
will
go
badly.
Anderenfalls
wird
es
einen
schlechten
Verlauf
nehmen.
Europarl v8
The
funds
will
go
directly
to
affected
workers.
Die
Mittel
gehen
direkt
an
die
betroffenen
Arbeitskräfte.
Europarl v8
This
issue
will
not
go
away.
Dieses
Problem
wird
sich
nicht
von
alleine
lösen.
Europarl v8
I
will
go
straight
into
the
core
of
what
my
questions
are.
Ich
werde
gleich
auf
den
Kern
meiner
Fragen
zu
sprechen
kommen.
Europarl v8
This
will
be
recorded
in
the
Minutes
and
the
officials
will
go
and
test
it.
Es
wird
in
das
Protokoll
aufgenommen,
und
die
Beamten
werden
es
überprüfen.
Europarl v8
The
cost
advantages
that
these
countries
have
will
not
go
away.
Die
Kostenvorteile,
über
die
diese
Länder
verfügen,
werden
nicht
verschwinden.
Europarl v8
I
will
just
go
through
them
very
briefly.
Ich
möchte
sie
nur
kurz
ansprechen.
Europarl v8
Several
later
speakers
will
go
into
more
detail.
Einige
andere
Redner
werden
später
mehr
auf
Detailfragen
eingehen.
Europarl v8
I
will
not
go
back
over
the
various
levels
of
negotiations
that
followed.
Ich
werde
nicht
auf
die
einzelnen
Etappen
der
anschließenden
Verhandlungen
eingehen.
Europarl v8
I
know
some
will
want
to
go
further
and
much
faster.
Ich
weiß,
einige
möchten
gern
weiter
gehen
und
viel
schneller
sein.
Europarl v8
Undoubtedly,
there
were
ups
and
downs,
but
I
will
not
go
into
them
here.
Wahrscheinlich
mit
seinen
Licht-
und
Schattenseiten
-
darauf
möchte
ich
nicht
eingehen.
Europarl v8
Tens
if
not
hundreds
of
companies
will
go
bankrupt.
Dutzende,
wenn
nicht
Hunderte
von
Betrieben
werden
pleite
gehen.
Europarl v8
Without
a
global
agreement,
we
will
go
nowhere.
Ohne
eine
globale
Vereinbarung
werden
wir
nichts
erreichen.
Europarl v8
I
really
hope
this
will
go
further.
Ich
hoffe
wirklich,
dass
die
Bewegung
hier
nicht
ins
Stocken
geraten
wird.
Europarl v8
Say
this
clearly,
and
you
will
go
down
in
history.
Machen
Sie
eine
klare
Aussage,
und
Sie
werden
in
die
Geschichte
eingehen.
Europarl v8