Translation of "Will drop" in German
The
Commission
will
not
drop
that
idea.
Die
Kommission
wird
sich
davon
nicht
abbringen
lassen.
Europarl v8
However,
we
will
definitely
not
drop
the
issue.
Wir
werden
diese
Sache
jedoch
definitiv
nicht
fallen
lassen.
Europarl v8
I
will
not
drop
the
very
important
consumer
dimension
from
my
attention.
Ich
werde
die
sehr
wichtige
Verbraucherdimension
nicht
aus
meinem
Blickfeld
verlieren.
Europarl v8
The
long-term
unemployed
will
drop
out
of
the
labor
market.
Die
Langzeitarbeitslosen
werden
aus
dem
Arbeitsmarkt
ausscheiden.
News-Commentary v14
The
drop
will
go
in
here
(Picture
1).
Hier
wird
der
Tropfen
eingetropft
(Abbildung
1).
ELRC_2682 v1
The
number
of
poor
will
drop
from
a
billion
to
less
than
five
million.
Die
Anzahl
der
Armen
wird
von
einer
Milliarde
auf
unter
fünf
Millionen
sinken.
News-Commentary v14
Their
planes
will
drop
like
flies.
Die
werden
fallen
wie
die
Fliegen.
OpenSubtitles v2018
In
minutes,
Mulligan
will
drop
10
tons
of
mortar
on
this
joint!
In
einigen
Minuten
wird
Mulligan
10
Tonnen
Mörser
fallen
lassen!
OpenSubtitles v2018
It
follows
that,
with
competition,
the
price
of
such
equipment
will
drop.
Durch
den
Wettbewerb
werden
folglich
auch
die
Preise
dieser
Geräte
fallen.
TildeMODEL v2018
Here
is
the
text
of
a
leaflet
which
we
will
soon
drop
on
London.
Hier
ist
der
Text
eines
Flugblattes,
das
wir
über
London
abwerfen
werden.
OpenSubtitles v2018
Will
this
wind
drop
so
we
can
go
out
on
the
boat?
Ob
der
Wind
aufhören
wird,
so
dass
wir
hinausfahren
können?
OpenSubtitles v2018
Her
jaw
will
drop
to
see
me
back
a
day
early.
Die
wird
Augen
machen,
wenn
ich
einen
Tag
früher
komme.
OpenSubtitles v2018
If
other
conditions
remain
the
same,
investment
will
drop.
Unter
sonst
gleichen
Bedingungen
hat
dies
zur
Folge,
daß
weniger
investiert
wird.
TildeMODEL v2018
However,
the
EU's
expenditure
quota
will
drop
to
less
than
1%.
Dennoch
wird
die
EU-Staatsquote
auf
unter
1%
sinken.
TildeMODEL v2018
If
she
gets
suspicious,
she
will
not
drop
this,
ever.
Dann
wird
sie
rumstochern,
bis
sie
alles
erfahren
hat.
OpenSubtitles v2018