Translation of "Will cease to exist" in German

Because the balance of payments constraint and problems will cease to exist.
Weil die Zwänge und Probleme der Zahlungsbilanz dann nicht mehr bestehen werden.
Europarl v8

Joint works committees will cease to exist, and staff delegations will be given a more prominent role to play.
Die gemischten Betriebsausschüsse werden abgeschafft und die Rolle der Betriebsräte soll verstärkt werden.
ELRA-W0201 v1

We will cease to exist in captivity.
Wir können in Gefangenschaft nicht existieren.
OpenSubtitles v2018

Soon, Roland Walter Dutton will cease to exist.
Es wird Roland Walter Dutton bald nicht mehr geben.
OpenSubtitles v2018

As a result of its sale to BBVA, UNNIM will cease to exist as a standalone savings bank.
Infolge seiner Veräußerung an BBVA wird UNNIM nicht mehr als eigenständige Sparkasse weiterbestehen.
TildeMODEL v2018

Banif will cease to exist as an independent bank.
Die Banif wird nicht als unabhängige Bank fortbestehen.
TildeMODEL v2018

Everything that you have been, will cease to exist.
Alles, was du warst, wird aufhören zu existieren.
OpenSubtitles v2018

Everything that you have been will cease to exist.
Alles, was du warst, wird aufhören zu existieren.
OpenSubtitles v2018

Without bees, mankind will cease to exist.
Ohne Bienen wird die Menschheit aufhören, zu existieren.
OpenSubtitles v2018

So then Audrey Parker... Will cease to exist?
Audrey Parker wird dann... nicht mehr existieren?
OpenSubtitles v2018

If your plan is successful, we will cease to exist.
Wenn Ihr Plan erfolgreich ist, werden wir aufhören zu existieren.
OpenSubtitles v2018

If our plan doesn't succeed, they will cease to exist.
Wenn unser Plan nicht erfolgreich ist, dann werden sie aufhören zu existieren.
OpenSubtitles v2018

If she travels back in time, the lives we know will cease to exist.
Wenn sie in die Vergangenheit zurückreist, wird die Welt aufhören zu existieren.
OpenSubtitles v2018

And if we don't migrate, our civilization will cease to exist.
Und wenn wir nicht auswandern, hört unsere Zivilisation auf zu existieren.
OpenSubtitles v2018

Without you, Curtis, humanity will cease to exist.
Ohne Sie, Curtis, hört die Menschheit auf zu existieren.
OpenSubtitles v2018

If this trend continues Tooth Fairyland will cease to exist.
Wenn sich dieser Trend fortsetzt... wird das Zahnfeenland aufhören, zu existieren.
OpenSubtitles v2018

Discard cunning and profit and bandits and thieves will cease to exist.
Verwirf List und Profit, und Banditen und Diebe werden nicht mehr bestehen.
OpenSubtitles v2018

The planet and all its inhabitants will cease to exist in either dimension.
Planet und Bewohner werden aufhören zu existieren, in beiden Dimensionen.
OpenSubtitles v2018

When it shuts down, the forward section and the men inside will cease to exist.
Schließt es sich, bestehen Front und Männer nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

A few well-chosen commands to the computer, and you will cease to exist.
Ein paar gut gewählte Befehle und Sie existieren nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

Then, Professor, you will cease to exist.
Dann, Professor, hören Sie auf zu existieren.
OpenSubtitles v2018

If they are not prepared to do so, they will cease to exist.
Sind sie dazu nicht bereit, so werden sie aufhören zu existieren.
Wikipedia v1.0