Translation of "Will be spent" in German
In
the
meantime
billions
of
euros
will
be
spent
into
the
next
generation.
Inzwischen
werden
Billionen
bis
in
die
nächste
Generation
ausgegeben.
Europarl v8
I
hope
that
this
will
be
money
well
spent
and
not
wasted.
Ich
hoffe,
dass
dies
sinnvoll
ausgegebenes
und
kein
verschwendetes
Geld
sein
wird.
Europarl v8
It
was
mentioned
that
the
money
will
have
to
be
spent
wisely.
Es
wurde
gesagt,
dass
das
Geld
weise
ausgegeben
werden
muss.
Europarl v8
As
a
result,
the
money
of
the
funds
will
not
be
spent,
and
we
will
miss
a
major
opportunity
for
development
in
eastern
Europe.
Dadurch
bleiben
Fonds
unausgeschöpft
und
wird
eine
wichtige
Entwicklungschance
in
Osteuropa
vertan.
Europarl v8
I
am
thinking
especially
of
the
EU
resources
that
will
be
spent
there.
Ich
denke
besonders
an
die
EU-Mittel,
die
dort
ausgegeben
werden
sollen.
Europarl v8
They
are
entitled
to
guarantees
that
their
money
will
be
spent
wisely.
Sie
haben
Anspruch
auf
die
Garantie,
dass
ihre
Gelder
klug
verwendet
werden.
Europarl v8
The
injected
capital
will
be
spent
on
investments.
Das
auf
diese
Weise
zugeführte
Kapital
wird
für
Investitionen
verwendet.
DGT v2019
At
least
20%
of
the
EU
budget
will
be
spent
on
climate
action
by
2020.
Mindestens
20
%
des
EU-Haushalts
werden
bis
2020
für
den
Klimaschutz
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
The
budgets
reserved
for
this
in
the
7th
Framework
Programme
will
have
to
be
spent
in
a
targeted
and
effective
way.
Die
hierfür
im
7.
Rahmenprogramm
vorgesehenen
Haushaltsmittel
müssen
gezielt
und
wirksam
eingesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Over
€205
million
will
be
spent
this
year
on
helping
to
rebuild
Afghanistan.
In
diesem
Jahr
werden
für
den
Wiederaufbau
Afghanistans
über
205
Mio.
€
ausgegeben.
TildeMODEL v2018
At
least
20%
of
the
entire
budget
will
be
spent
on
climate-related
projects
and
policies.
Mindestens
20
%
der
Haushaltsmittel
werden
für
klimarelevante
Projekte
und
Maßnahmen
ausgegeben.
TildeMODEL v2018
The
remainder
will
be
spent
on
technical
assistance.
Der
Rest
wird
für
die
technische
Hilfe
ausgegeben.
TildeMODEL v2018
Billions
of
ad
dollars
will
be
spent
to
cleanse
their
images.
Milliarden
werden
in
die
Werbung
fließen,
um
deren
Image
zu
reinigen.
OpenSubtitles v2018
But
every
penny
we
earned
from
it
will
be
spent
on
keeping
the
rest
alive.
Das
Geld
daraus
wird
die
anderen
Tiere
am
Leben
halten.
OpenSubtitles v2018
And
that
these
vast
sums
will
not
be
spent
to
create
a
Fourth
Reich.
Und
dass
mit
dieser
riesigen
Summe
kein
Viertes
Reich
aufgebaut
wird.
OpenSubtitles v2018