Translation of "Will be spent" in German

In the meantime billions of euros will be spent into the next generation.
Inzwischen werden Billionen bis in die nächste Generation ausgegeben.
Europarl v8

I hope that this will be money well spent and not wasted.
Ich hoffe, dass dies sinnvoll ausgegebenes und kein verschwendetes Geld sein wird.
Europarl v8

It was mentioned that the money will have to be spent wisely.
Es wurde gesagt, dass das Geld weise ausgegeben werden muss.
Europarl v8

As a result, the money of the funds will not be spent, and we will miss a major opportunity for development in eastern Europe.
Dadurch bleiben Fonds unausgeschöpft und wird eine wichtige Entwicklungschance in Osteuropa vertan.
Europarl v8

I am thinking especially of the EU resources that will be spent there.
Ich denke besonders an die EU-Mittel, die dort ausgegeben werden sollen.
Europarl v8

They are entitled to guarantees that their money will be spent wisely.
Sie haben Anspruch auf die Garantie, dass ihre Gelder klug verwendet werden.
Europarl v8

The injected capital will be spent on investments.
Das auf diese Weise zugeführte Kapital wird für Investitionen verwendet.
DGT v2019

At least 20% of the EU budget will be spent on climate action by 2020.
Mindestens 20 % des EU-Haushalts werden bis 2020 für den Klimaschutz eingesetzt.
TildeMODEL v2018

The budgets reserved for this in the 7th Framework Programme will have to be spent in a targeted and effective way.
Die hierfür im 7. Rahmenprogramm vorgesehenen Haushaltsmittel müssen gezielt und wirk­sam eingesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Over €205 million will be spent this year on helping to rebuild Afghanistan.
In diesem Jahr werden für den Wiederaufbau Afghanistans über 205 Mio. € ausgegeben.
TildeMODEL v2018

At least 20% of the entire budget will be spent on climate-related projects and policies.
Mindestens 20 % der Haushaltsmittel werden für klimarelevante Projekte und Maßnahmen ausgegeben.
TildeMODEL v2018

The remainder will be spent on technical assistance.
Der Rest wird für die technische Hilfe ausgegeben.
TildeMODEL v2018

Billions of ad dollars will be spent to cleanse their images.
Milliarden werden in die Werbung fließen, um deren Image zu reinigen.
OpenSubtitles v2018

But every penny we earned from it will be spent on keeping the rest alive.
Das Geld daraus wird die anderen Tiere am Leben halten.
OpenSubtitles v2018

And that these vast sums will not be spent to create a Fourth Reich.
Und dass mit dieser riesigen Summe kein Viertes Reich aufgebaut wird.
OpenSubtitles v2018