Translation of "Will be justified" in German

However, any refusal to grant authorisation will have to be justified.
Allerdings ist jede Verweigerung einer Vorabgenehmigung zu begründen.
Europarl v8

Should these military preparations continue further action will be justified
Sollten diese Vorbereitungen andauern, sind weitere Maßnahmen berechtigt.
OpenSubtitles v2018

Any such restriction on the freedom to provide services will certainly not be justified.
Eine derartige Beschränkung der Dienstleistungsfreiheit wird nicht gerechtfertigt sein.
EUbookshop v2

At some time or another, there will be a revolt, and it will be fully justified.
Irgendwann wird es einen Aufstand geben, und zwar zu Recht.
Europarl v8

No one will be justified by the work of the Law.
Niemand wird durch Werke des Gesetzes gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1

The non-refund will be explained and justified by e-mail to the Customer.
Die nicht-Rückerstattung wird erläutert und begründet per e-mail an den Kunden.
CCAligned v1

Not any Jew will be justified without the subtitutionary atoning sacrifice of Jesus.
Kein Jude wird gerecht ohne das stellvertretende Sühneopfer Jesu.
ParaCrawl v7.1

If not, the Jews will have lied and anti-Semitism will thus be justified.
Wenn nicht, haben die Juden gelogen, und Antisemitismus ist darum gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1

If Trump wins, then Russia's strategy will be basically justified.
Wenn Trump gewinnt, dann wird die Strategie Russlands grundsätzlich gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1

For most languages, this means that text will be left-justified.
Für die meisten Sprachen bedeutet dies, dass Text linksbündig angezeigt wird.
ParaCrawl v7.1

A claim for reimbursement of the user will not be justified.
Ein Erstattungsanspruch des Nutzers wird hierdurch nicht begründet.
ParaCrawl v7.1

No Jew either, without faith in the blood of Jesus Christ, will be justified.
Ohne den Glauben an das Blut Jesu Christi wird auch kein Jude gerecht.
ParaCrawl v7.1

And that means that those formulas will not be justified by history.
Dies bedeutet, dass diese Lösungen von der Geschichte nicht gerechtfertigt sein werden.
ParaCrawl v7.1

Only when the flushright environment is the active one text will be printed right justified.
Erst wenn die flushright-Umgebung wieder aktiv ist, wird Text rechtsbündig ausgegeben.
ParaCrawl v7.1

So we will be justified as being righteous just as God is righteous.
Wir werden um Jesu willen als Gerechte geachtet so wie Gott gerecht ist.
ParaCrawl v7.1

Whosoever follows Him will be justified and receive eternal life.
Wer ihm nachfolgt, wird gerecht und empfängt sein ewiges Leben.
ParaCrawl v7.1

The need for further action will be justified on the basis of that detailed reconsideration of the matter.
Die Notwendigkeit weiterer Aktionen wird also auf der Grundlage dieser detaillierten Neuprüfung der Frage bewertet.
Europarl v8

Do you think that the expenditure on this sitting will be justified in terms of what comes out of it?
Sind Sie der Meinung, dass der Aufwand für diese Sitzung den Ertrag rechtfertigt?
Europarl v8

For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
Aus deinen Worten wirst du gerechtfertigt werden, und aus deinen Worten wirst du verdammt werden.
bible-uedin v1

If this is not the case, the codes of practice will have to be justified and be acceptable to the assessment body;
Ist dies nicht der Fall, müssen sie begründet werden und für die Bewertungsstelle akzeptabel sein.
DGT v2019

If this is not the case, the standard will have to be justified and be acceptable to the notified body;
Andernfalls ist der Standard zu rechtfertigen und muss von der benannten Stelle akzeptiert werden.
DGT v2019