Translation of "Will be justified" in German
However,
any
refusal
to
grant
authorisation
will
have
to
be
justified.
Allerdings
ist
jede
Verweigerung
einer
Vorabgenehmigung
zu
begründen.
Europarl v8
Should
these
military
preparations
continue
further
action
will
be
justified
Sollten
diese
Vorbereitungen
andauern,
sind
weitere
Maßnahmen
berechtigt.
OpenSubtitles v2018
Any
such
restriction
on
the
freedom
to
provide
services
will
certainly
not
be
justified.
Eine
derartige
Beschränkung
der
Dienstleistungsfreiheit
wird
nicht
gerechtfertigt
sein.
EUbookshop v2
At
some
time
or
another,
there
will
be
a
revolt,
and
it
will
be
fully
justified.
Irgendwann
wird
es
einen
Aufstand
geben,
und
zwar
zu
Recht.
Europarl v8
No
one
will
be
justified
by
the
work
of
the
Law.
Niemand
wird
durch
Werke
des
Gesetzes
gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1
The
non-refund
will
be
explained
and
justified
by
e-mail
to
the
Customer.
Die
nicht-Rückerstattung
wird
erläutert
und
begründet
per
e-mail
an
den
Kunden.
CCAligned v1
Not
any
Jew
will
be
justified
without
the
subtitutionary
atoning
sacrifice
of
Jesus.
Kein
Jude
wird
gerecht
ohne
das
stellvertretende
Sühneopfer
Jesu.
ParaCrawl v7.1
If
not,
the
Jews
will
have
lied
and
anti-Semitism
will
thus
be
justified.
Wenn
nicht,
haben
die
Juden
gelogen,
und
Antisemitismus
ist
darum
gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1
If
Trump
wins,
then
Russia's
strategy
will
be
basically
justified.
Wenn
Trump
gewinnt,
dann
wird
die
Strategie
Russlands
grundsätzlich
gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1
For
most
languages,
this
means
that
text
will
be
left-justified.
Für
die
meisten
Sprachen
bedeutet
dies,
dass
Text
linksbündig
angezeigt
wird.
ParaCrawl v7.1
A
claim
for
reimbursement
of
the
user
will
not
be
justified.
Ein
Erstattungsanspruch
des
Nutzers
wird
hierdurch
nicht
begründet.
ParaCrawl v7.1
No
Jew
either,
without
faith
in
the
blood
of
Jesus
Christ,
will
be
justified.
Ohne
den
Glauben
an
das
Blut
Jesu
Christi
wird
auch
kein
Jude
gerecht.
ParaCrawl v7.1
And
that
means
that
those
formulas
will
not
be
justified
by
history.
Dies
bedeutet,
dass
diese
Lösungen
von
der
Geschichte
nicht
gerechtfertigt
sein
werden.
ParaCrawl v7.1
Only
when
the
flushright
environment
is
the
active
one
text
will
be
printed
right
justified.
Erst
wenn
die
flushright-Umgebung
wieder
aktiv
ist,
wird
Text
rechtsbündig
ausgegeben.
ParaCrawl v7.1
So
we
will
be
justified
as
being
righteous
just
as
God
is
righteous.
Wir
werden
um
Jesu
willen
als
Gerechte
geachtet
so
wie
Gott
gerecht
ist.
ParaCrawl v7.1
Whosoever
follows
Him
will
be
justified
and
receive
eternal
life.
Wer
ihm
nachfolgt,
wird
gerecht
und
empfängt
sein
ewiges
Leben.
ParaCrawl v7.1
The
need
for
further
action
will
be
justified
on
the
basis
of
that
detailed
reconsideration
of
the
matter.
Die
Notwendigkeit
weiterer
Aktionen
wird
also
auf
der
Grundlage
dieser
detaillierten
Neuprüfung
der
Frage
bewertet.
Europarl v8
Do
you
think
that
the
expenditure
on
this
sitting
will
be
justified
in
terms
of
what
comes
out
of
it?
Sind
Sie
der
Meinung,
dass
der
Aufwand
für
diese
Sitzung
den
Ertrag
rechtfertigt?
Europarl v8
For
by
your
words
you
will
be
justified,
and
by
your
words
you
will
be
condemned."
Aus
deinen
Worten
wirst
du
gerechtfertigt
werden,
und
aus
deinen
Worten
wirst
du
verdammt
werden.
bible-uedin v1
If
this
is
not
the
case,
the
codes
of
practice
will
have
to
be
justified
and
be
acceptable
to
the
assessment
body;
Ist
dies
nicht
der
Fall,
müssen
sie
begründet
werden
und
für
die
Bewertungsstelle
akzeptabel
sein.
DGT v2019
If
this
is
not
the
case,
the
standard
will
have
to
be
justified
and
be
acceptable
to
the
notified
body;
Andernfalls
ist
der
Standard
zu
rechtfertigen
und
muss
von
der
benannten
Stelle
akzeptiert
werden.
DGT v2019