Translation of "Will be fitted" in German
New
vehicles
will
be
fitted
with
such
equipment
from
the
year
2003.
Neufahrzeuge
werden
damit
ab
dem
Jahr
2003
ausgerüstet.
JRC-Acquis v3.0
Vehicles
will
increasingly
be
fitted
with
navigation
equipment.
Auch
Fahrzeuge
werden
zunehmend
mit
Navigationsgeräten
ausgestattet.
TildeMODEL v2018
This
tachograph
will
be
fitted
in
all
new
commercial
vehicles
from
2004.
Dieser
Tachograph
soll
ab
2004
in
alle
neuen
Nutzfahrzeuge
eingebaut
werden.
TildeMODEL v2018
All
new
road
transport
vehicles
will
have
to
be
fitted
with
a
digital
tachograph
within
two
years.
Alle
neuen
Nutzfahrzeuge
sind
binnen
zwei
Jahren
mit
einem
digitalen
Tachographen
auszurüsten.
TildeMODEL v2018
The
new
hospital
will
be
bigger
and
fitted
with
state-of-the-art
equipment.
Das
neue
Krankenhaus
wird
größer
sein
und
über
modernste
Geräte
verfügen.
TildeMODEL v2018
The
driver
seat
will
have
to
be
fitted
with
a
safety
belt
reminder.
Der
Fahrersitz
muss
mit
einem
Sicherheitsgurt-Warnsignal
ausgestattet
sein.
TildeMODEL v2018
Urgent
work
will
have
to
be
fitted
in
between
all
these
tasks.
Dringende
Aufgaben
wären
zwischen
diese
Arbeiten
einzuschieben.
EUbookshop v2
The
trolleybuses
will
be
fitted
with
auxiliary
diesel
drive
(50kw).
Die
O-Busse
sollen
mit
Dieselhilfsantrieb
(50
kW)
ausgerüstet
sein.
EUbookshop v2
From
December
2015,
the
aircraft
in
the
A330
fleet
will
each
be
fitted
with
40
XL
seats.
Ab
Dezember
2015
sind
die
Flieger
der
A330-Flotte
mit
jeweils
40
XL-Sitzen
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
Weapons
hunts
will
however
always
be
fitted
in
combat
for
meat.
Waffen
Jagden
wird
jedoch
immer
im
Kampf
für
Fleisch
versehen
werden.
CCAligned v1
The
first
aircraft
will
be
fitted
with
the
new
technology
in
early
summer
2016.
Die
ersten
Flugzeuge
werden
im
Frühsommer
2016
mit
der
neuen
Technologie
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
The
eCall
emergency
call
system
will
also
be
fitted
to
all
new
cars
from
2015.
Ab
2015
soll
zudem
in
jeden
Neuwagen
das
Notrufsystem
eCall
eingebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
future,
other
rooms
will
be
fitted
with
this
lighting
solution.
In
Zukunft
werden
noch
weitere
Räume
mit
dieser
Lösung
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
The
opening
hours
will
be
fitted
to
your
availibility.
Die
Öffnungszeit
wird
mit
Ihren
Terminen
abgestimmt.
ParaCrawl v7.1
New
trailers
will
then
be
permanently
fitted
with
measuring
equipment.
Neufahrzeuge
werden
dann
mit
einer
fest
installierten
Messtechnik
ausgestattet
sein.
ParaCrawl v7.1
First
class
ceramic
tiles
will
be
fitted
to
all
apartment
floors.
Erstklassige
Keramikfliesen
werden
auf
allen
Apartmentböden
verlegt.
ParaCrawl v7.1
Several
thousand
animals
will
be
fitted
with
tags.
Mehrere
Tausend
Tiere
sollen
mit
den
Tags
ausgestattet
werden.
ParaCrawl v7.1
Within
three
years
all
ICE
trains
will
be
fitted
with
new,
performance-optimised
repeaters.
Innerhalb
von
drei
Jahren
werden
alle
ICE-Züge
mit
neuen,
leistungsoptimierten
Repeatern
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
After
one
segment
is
completed,
the
next
segment
will
be
fitted.
Nachdem
ein
Segment
fertiggestellt
ist,
wird
das
nächste
Segment
montiert.
EuroPat v2
The
railway
crossing
will
be
fitted
with
barriers,
and
thus
be
made
safer.
Der
Bahnübergang
wird
mit
Schranken
ausgestattet
und
wird
damit
sicherer.
CCAligned v1
Adult
jaguars
will
be
fitted
with
a
GPS
collar
with
UHF
communication.
Erwachsene
Jaguare
werden
mit
einem
GPS-Halsband
mit
UHF-Kommunikation
ausgestattet
.
CCAligned v1
Two
models
will
be
fitted
in
future
with
underfloor
panels
from
Röchling.
Zwei
Modelle
werden
zukünftig
mit
Unterbodenverkleidungen
von
Röchling
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1