Translation of "Will be deemed" in German

The stabilisation period determined in section 3.3.1.1 will be deemed to be the start of the service accumulation schedule.
Die Stabilisierungsphase gemäß 3.3.1.1 gilt als Beginn des Prüfbetriebs.
DGT v2019

In ten years' time, this inadequate agreement will be deemed a disgrace.
In zehn Jahren wird man über dieses unzureichende Abkommen empört sein.
Europarl v8

The end of the stabilisation period determined in paragraph 3.3.1.1 will be deemed to be the start of the service accumulation schedule.
Das Ende der Stabilisierungsphase gemäß Absatz 3.3.1.1 gilt als Beginn des Betriebsakkumulationsprogramms.
DGT v2019

Once this deadline has passed, they will be deemed to have been adopted.
Nach Ablauf dieser Frist gilt dieses Protokoll als genehmigt.
TildeMODEL v2018

Once this deadline has passed, the minutes will be deemed to have been adopted.
Nach Ablauf dieser Frist gilt das Protokoll als genehmigt.
TildeMODEL v2018

After this date, the minutes will be deemed to have been adopted.
Nach diesem Datum wird das Protokoll als genehmigt betrachtet.
TildeMODEL v2018

Even if the murder most likely will be deemed to have been self-defence.
Auch wenn der Mord sicher als Notwehr angesehen werden wird.
OpenSubtitles v2018

Any failure to adhere to these policies will be deemed a violation of the Federal Espionage Act.
Jeder Verstoß gegen diese Richtlinien wird als Missachtung des Bundesspionagegesetzes erachtet.
OpenSubtitles v2018

Whoever has the purity of mind to withstand the trials will be deemed worthy.
Wer durch einen reinen Geist die Prüfungen besteht, gilt als würdig.
OpenSubtitles v2018

The notification will be deemed to be incomplete if information is incorrect or misleading ;
Bei falschen oder irreführenden Angaben gilt die Anmeldung als nicht vollständig.
EUbookshop v2

The notification will be deemed to be incomplete if information is incorrect or misleading;
Bei falschen oder irreführenden Angaben gilt die Anmeldung als nicht vollständig.
EUbookshop v2

Updates will be deemed a part of the Solution for all purposes under this Agreement.
Für alle Zwecke im Rahmen dieser Vereinbarung gelten Aktualisierungen als Bestandteil der Lösung.
ParaCrawl v7.1

After such time, the substitution will be deemed as accepted.
Nach Ablauf dieser Frist wird die Ersatzunterbringung als akzeptiert gelten.
ParaCrawl v7.1

If one driver is disqualified/excluded, he will be deemed a "loser".
Wenn ein Fahrer disqualifiziert wird, wird er als "Verlierer" betrachtet.
ParaCrawl v7.1