Translation of "Will be checked" in German

Nevertheless, this matter is so important that it will be checked.
Allerdings ist die Angelegenheit so wichtig, daß sie überprüft werden wird.
Europarl v8

We take note of that, and it will be checked.
Wir nehmen das zur Kenntnis, und es wird überprüft.
Europarl v8

We take note of that and it will be checked.
Wir nehmen das zur Kenntnis und werden es überprüfen.
Europarl v8

This will be checked and, if it is the case, your remark will be taken into account and the necessary rectification carried out.
Dies wird überprüft und gegebenenfalls entsprechend Ihrer Feststellung berichtigt.
Europarl v8

All these comments will be checked for accuracy.
All diese Anmerkungen werden auf Richtigkeit hin überprüft werden.
Europarl v8

Also, it will be stopped and checked for illegal immigrants west of Folkestone.
Außerdem werden die Züge westlich von Folkestone angehalten und nach illegalen Einwanderern durchsucht.
Europarl v8

Blood levels of antithrombin will be regularly checked in the blood and a change of dose may be necessary.
Der Blutspiegel von Antithrombin wird regelmäßig kontrolliert und die Dosis gegebenenfalls angepasst.
EMEA v3

Therefore, your heart function will be checked before and during the treatment with Herceptin.
Daher wird Ihre Herztätigkeit vor und im Laufe der Behandlung mit Herceptin überprüft.
EMEA v3

Your blood sugar will be checked, and your dose of Glidipion may need to be changed.
Ihr Blutzuckerwert wird kontrolliert und Ihre Dosis für Glidipion muss möglicherweise angepasst werden.
ELRC_2682 v1

You will be checked closely and if you do have any reactions these will be treated.
Sie werden engmaschig auf solche Reaktion hin überwacht und gegebenenfalls behandelt werden.
ELRC_2682 v1

You will be checked for any heart problems while you are taking Votrient.
Während Sie Votrient einnehmen, werden Sie auf jegliche Herzbeschwerden hin überwacht werden.
ELRC_2682 v1

Your blood sugar will be checked, and your dose of Tandemact may need to be changed.
Ihr Blutzuckerwert wird kontrolliert und Ihre Dosis für Tandemact muss möglicherweise angepasst werden.
ELRC_2682 v1

Your blood sugar will be checked, and your dose of Sepioglin may need to be changed.
Ihr Blutzuckerwert wird kontrolliert und Ihre Dosis für Sepioglin muss möglicherweise angepasst werden.
ELRC_2682 v1

You will be checked for any heart problems while you are taking Mekinist.
Sie werden während der Einnahme von Mekinist auf jegliche Herzbeschwerden hin überwacht werden.
ELRC_2682 v1

Your blood pressure will be checked before and after using this medicine.
Ihr Blutdruck wird vor und nach der Anwendung dieses Arzneimittels gemessen.
ELRC_2682 v1

While you are being treated with Flolan your heart rate and blood pressure will be checked.
Während einer Behandlung mit Flolan werden Ihr Herzschlag und Blutdruck kontrolliert.
ELRC_2682 v1

Your blood sugar will be checked, and your dose of Avandia may need to be changed.
Ihr Arzt wird Ihre Blutzuckerwerte kontrollieren und gegebenenfalls Ihre Avandia-Dosis anpassen.
EMEA v3

Your blood sugar will be checked, and your dose of Glustin may need to be changed.
Ihr Blutzuckerwert wird kontrolliert und Ihre Dosis für Glustin muss möglicherweise angepasst werden.
ELRC_2682 v1

This will be checked by your doctor.
Dies wird von Ihrem Arzt abgeklärt werden.
EMEA v3

Your blood sugar will be checked, and your dose of Avandamet may need to be changed.
Ihr Arzt wird Ihre Blutzuckerwerte kontrollieren und gegebenenfalls Ihre Avandamet-Dosis anpassen.
EMEA v3

In addition, the proper function of your liver and your kidneys will be checked.
Außerdem wird die Funktionsfähigkeit Ihrer Leber und Ihrer Nieren überprüft.
EMEA v3

Your blood sugar will be checked, and your dose of Actos may need to be changed.
Ihr Blutzuckerwert wird kontrolliert und Ihre Dosis für Actos muss möglicherweise angepasst werden.
ELRC_2682 v1

Your blood sugar will be checked and your dose of Incresync may need to be changed.
Ihr Blutzuckerspiegel wird überprüft, und eventuell muss Ihre Incresync-Dosis geändert werden.
ELRC_2682 v1

The amount of protein in your urine will be checked regularly during treatment.
Während der Behandlung wird die Eiweißmenge in Ihrem Urin regelmäßig überprüft.
ELRC_2682 v1

If the file has no doctype it will be checked for well-formedness.
Dateien, die keinen Doctype besitzen, werden auf richtige Form hin überprüft.
KDE4 v2