Translation of "Will approach" in German

Obviously, a gradual approach will be needed in the future as well.
Natürlich werden wir auch in Zukunft schrittweise vorgehen müssen.
Europarl v8

Also, a serious, upright and determined approach will help us overcome the crisis in credibility.
Und Ernsthaftigkeit, Aufrichtigkeit und Entschlossenheit können die Vertrauenskrise überwinden helfen.
Europarl v8

I hope that the Commission will support our approach.
Ich hoffe, die Kommission wird unser Vorgehen mittragen.
Europarl v8

Will this approach be effective in every country?
Wäre dieses Vorgehen in allen Ländern sinnvoll?
Europarl v8

Accepting this approach will be the real test for the European Council.
Die Akzeptanz dieses Ansatzes wird der wahre Prüfstein für den Europäischen Rat sein.
Europarl v8

Only through a joint approach will we be able to reach our goal.
Nur durch ein gemeinsames Handeln können wir unser Ziel erreichen.
Europarl v8

Eleven new management partnerships in 2009 will make this approach even more effective.
Mit elf neuen Verwaltungspartnerschaften im Jahr 2009 wird dieser Ansatz noch effektiver.
Europarl v8

Only through a united and coordinated approach will the EU's diplomacy eventually succeed.
Nur mittels einer geeinten und koordinierten Vorgehensweise wird die EU-Diplomatie eventuell erfolgreich sein.
Europarl v8

This approach will allow us to achieve our intended objective.
Mit diesem Konzept werden wir unser geplantes Ziel erreichen können.
Europarl v8

This approach will guarantee a healthy economic environment for private entities.
Dieser Ansatz wird eine gesunde wirtschaftliche Umgebung für Privatunternehmen garantieren.
Europarl v8

I hope that this approach will meet your concerns.
Ich hoffe, dass dieses Vorgehen Ihren Vorstellungen entspricht.
Europarl v8

This approach will enable us to avoid many problems.
Mit dieser Regelung würden viele Probleme vermieden.
Europarl v8

I am convinced this approach will remain valid in the future.
Und ich bin überzeugt, dass wir auch in Zukunft so verfahren werden.
Europarl v8

I am sure that our partnership approach will deliver much good.
Unser partnerschaftliches Herangehen wird, da bin ich sicher, viel Gutes bewirken.
Europarl v8

I cannot promise you that the new approach will succeed.
Ich kann Ihnen nicht versprechen, dass dieser Ansatz erfolgreich sein wird.
Europarl v8

Only this sort of approach will act as any real incentive in eco-design.
Nur ein solcher Ansatz fördert tatsächlich ökologische Entwicklungsprozesse.
Europarl v8

This approach will guarantee our credibility.
Dieser Standpunkt wird unsere Glaubwürdigkeit garantieren.
Europarl v8

This approach will also have to be recognised in this directive.
Dieser Ansatz wird auch in der Richtlinie anerkannt werden müssen.
Europarl v8

Moreover, I do not believe this approach will have any negative side effects.
Zudem glaube ich nicht, dass diese Vorgehensweise irgendwelche negativen Begleiterscheinungen haben wird.
Europarl v8

I hope this approach will be looked upon favourably.
Ich hoffe, dass dieser Ansatz die Zustimmung des Hauses findet.
Europarl v8