Translation of "Will adapt" in German

The Court of Justice or the Court of Auditors will have to adapt to enlargement.
Auch der Gerichtshof und der Rechnungshof müssen sich der Erweiterung anpassen.
Europarl v8

The CFSP will have to adapt rapidly to the new diplomatic climate.
Die GASP wird sich schnell an den neuen diplomatischen Kontext anpassen müssen.
Europarl v8

To achieve this, it will have to adapt its structures and change the way it works.
Hierfür wird sie ihre Strukturen anpassen und ihre Arbeitsweise verändern müssen.
Europarl v8

You will adapt to it and get used to it.
Man wird sich daran anpassen und sich daran gewöhnen.
TED2020 v1

We will need to adapt organizations and managerial practices.
Wir werden Organisations- und Verwaltungsstrategien anpassen müssen.
TED2020 v1

Your doctor will adapt the dose at intervals of 4 weeks or more.
Ihr Arzt wird die Dosierung in Zeitabständen von 4 Wochen oder mehr anpassen.
ELRC_2682 v1

Your doctor will adapt the dosage at intervals of 4 weeks or more.
Ihr Arzt wird die Dosierung in Zeitabständen von 4 Wochen oder mehr anpassen.
EMEA v3

In fact, farmers will adapt, especially over the course of a century.
Tatsächlich werden sich die Bauern anpassen, vor allem im Lauf eines Jahrhunderts.
News-Commentary v14

The "strategic outcomes"4 of EMPLOYMENT and ADAPT will be taken into account as a reference point.
Als Bezug dienen die "strategischen Ergebnisse"4 von BESCHÄFTIGUNG und ADAPT.
TildeMODEL v2018

It will be the gas industry which will have to adapt to the security of supply requirements of electricity generation.
Dann muß sich die Erdgasindustrie an die Versorgungssicherheitserfordernisse im Bereich der Elektrizitätserzeugung anpassen.
TildeMODEL v2018

Over the coming years, European agriculture will have to adapt to new realities.
In den kommenden Jahren wird sich die europäische Landwirtschaft neuen Gegebenheiten anpassen müssen.
TildeMODEL v2018

The EU will adapt the priorities for its financial assistance accordingly.
Die EU wird die Prioritäten für ihre Finanzhilfe entsprechend anpassen.
TildeMODEL v2018

The prices of tradeable goods will have to adapt.
Die Preise der handelbaren Güter müssen sich anpassen.
TildeMODEL v2018

It will review, adapt and mobilise appropriate support.
Er wird entsprechende Hilfen prüfen, anpassen und mobilisieren.
TildeMODEL v2018

Infrastructure managers will adapt the charging schemes in accordance with Community legislation.
Die Infrastrukturbetreiber werden die Preisregelungen an die Gemeinschaftsvorschriften anpassen.
TildeMODEL v2018

This will help them adapt to the knowledge economy.
Dies wird ihnen helfen, sich an die wissensbasierte Wirtschaft anzupassen.
TildeMODEL v2018

This will help them adapt to the knowledge-economy.
Dies wird ihnen helfen, sich auf die wissensbasierte Wirtschaft einzustellen.
TildeMODEL v2018

For older pupils, the teacher will have to adapt and step up the examples.
Für die älteren Schüler muß der Unterricht entsprechend angepaßt und intensiver gestaltet werden.
TildeMODEL v2018

Therefore, when the time has come, the MoU will adapt to future charging technologies.
Die Vereinbarung wird deshalb zu gegebener Zeit an zukünftige Ladetechnologien angepasst werden.
TildeMODEL v2018

The human resource initiatives EMPLOYMENT and ADAPT will be reinforced as follows:
Die Initiativen für Humanressourcen BESCHÄFTIGUNG und ADAPT werden wie folgt verstärkt:
TildeMODEL v2018

Of course farmers will have to adapt their businesses to the new situation.
Natürlich müssen die Landwirte ihre Betriebe in Zukunft an die neue Situation anpassen.
TildeMODEL v2018

Business will have to adapt.
Wirtschaft und Handel werden sich darauf einstellen müssen.
TildeMODEL v2018

Our economy and policies will have to adapt to this new situation.
Wir müssen uns wirtschaftlich und politisch auf diese neue Sachlage einstellen.
TildeMODEL v2018

Finally, the Commission will adapt the transparency directive, to take account of the evolution of the jurisprudence of the European Courts.
Zu guter Letzt soll auch die Transparenzrichtlinie der Entwicklung der EU-Rechtsprechung angepasst werden.
TildeMODEL v2018

At the same time, all policies will need to adapt to the impact of climate change.
Zugleich müssen sich alle Politikfelder auf den Klimawandel und seine Auswirkungen einstellen.
TildeMODEL v2018

In this context, public services will need to adapt accordingly.
Auch der öffentliche Sektor wird sich entsprechend anpassen müssen.
TildeMODEL v2018