Translation of "Widespread concern" in German

The situation in Iraq is causing widespread concern in the international community.
In der internationalen Gemeinschaft herrscht weit verbreitete Besorgnis über die Situation in Irak.
MultiUN v1

The determination of analytes is a widespread concern, especially in clinical diagnostics.
Die Bestimmung von Analyten ist insbesondere in der klinischen Diagnostik ein weitverbreitetes Anliegen.
EuroPat v2

I understand the widespread concern amongst pilots, navigators and other flight crew.
Ich verstehe die weitverbreiteten Sorgen der Piloten, Lotsen und Flugbegleiter.
EUbookshop v2

Widespread concern is being expressed amongst the legal profession about the legality of the...
In der Anwaltschaft wird weit verbreitet Besorgnis über die Rechtmäßigkeit der...
ParaCrawl v7.1

This appears to be the only possible solution to me, given the current widespread concern.
Dies scheint mir angesichts der aktuellen weitverbreiteten Bedenken die einzige mögliche Lösung zu sein.
Europarl v8

We all know that there is widespread concern about PVC within our society.
Jedem von uns bekannt, dass es hinsichtlich des PVC in unserer Gesellschaft große Bedenken gibt.
Europarl v8

We have to recognise that there is widespread concern about the upward trend in the figures which we are seeing more or less everywhere in Europe.
Zugegebenermaßen besteht eine große Beunruhigung angesichts der Entwicklung der Zahlen so gut wie überall in Europa.
Europarl v8

There was widespread concern in the committee that increasing quotas could destabilise the market.
Im Ausschuss gab es allgemein Bedenken, eine Erhöhung der Quoten könne den Markt destabilisieren.
Europarl v8

The current election season has reflected widespread concern about the issue of inequality.
Während der aktuellen Wahlperiode war die Sorge über das Thema der Ungleichheit weit verbreitet.
News-Commentary v14

But this widespread concern still needs to be translated into a determined and coordinated political eort.
Dieses weitverbreitete Interesse gilt es in zielgerichtete und aufeinander abgestimmte politische Bemühungen zu übertragen.
EUbookshop v2

It of course reflects the widespread concern at the humanitarian situation, particularly in Bosnia.
Aus ihr spricht natürlich die weitverbreitete Sorge über die humanitäre Situation vor allem in Bosnien.
EUbookshop v2

The proposed laws have sparked widespread concern that basic rights will be curtailed in Hong Kong.
Die vorgeschlagenen Gesetze haben weitverbreitet Besorgnis darüber ausgelöst, dass die Grundfreiheiten in Hongkong beschnitten werden.
ParaCrawl v7.1

That was a widespread concern.
Das war eine weitverbreitete Befürchtung.
ParaCrawl v7.1

There was widespread concern for the general situation both of the economy and of all the rest.
Die wirtschaftliche wie auch die allgemeine Situation gab Grund zu allgemeiner, weitverbreiteter Besorgnis.
ParaCrawl v7.1