Translation of "Wide field" in German
The
European
chemical
industry
covers
a
wide
field
of
processing
and
manufacturing
activities.
Die
europäische
Chemieindustrie
umfasst
ein
breites
Spektrum
von
Verarbeitungs-
und
Herstellungstätigkeiten.
TildeMODEL v2018
I'm
looking
forward
to
putting
in
the
Wide
Field
Camera.
Ich
freue
mich
darauf,
die
Weitwinkelkamera
einzubauen.
OpenSubtitles v2018
With
a
lot
of
perseverance,
the
Wide
Field
Camera
is
finally
installed.
Mit
viel
Beharrlichkeit
wird
die
Weitwinkelkamera
schließlich
installiert.
OpenSubtitles v2018
To
be
fair,
that
is
quite
a
wide
field.
Das
ist
dann
allerdings
ein
weites
Feld.
OpenSubtitles v2018
Yup,
the
supernatural
is
a
wide-open
field.
Das
Übernatürliche
ist
ein
weiter
Bereich.
OpenSubtitles v2018
The
method
according
to
the
invention
has
an
extremely
wide
field
of
application.
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
hat
ein
sehr
weites
Feld
von
Anwendungsmöglichkeiten.
EuroPat v2
His
writings
cover
a
wide
field.
Seine
Publikationen
decken
einen
weiten
Bereich
ab.
WikiMatrix v1
The
Case
Studies
can
only
offer
selected
examples
from
this
very
wide
and
varied
field.
Aus
diesem
umfangreichen
und
differenzierten
Feld
können
die
Fallstudien
nur
ausgewählte
Beispiele
bringen.
EUbookshop v2
The
compounds
of
the
formula
I
have
a
wide
field
of
use.
Die
Verbindungen
der
Formel
I
besitzen
einen
breiten
Anwendungsbereich.
EuroPat v2
The
compounds
of
the
formula
I
have
a
wide
field
of
application.
Die
Verbindungen
der
Formel
I
besitzen
einen
breiten
Anwendungsbereich.
EuroPat v2
The
compositions
according
to
the
invention
therefore
permit
new
solutions
to
problems
over
a
wide
field
of
use.
Durch
die
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
werden
daher
auf
einem
breiten
Anwendungsgebiet
neue
Problemlösungen
ermöglicht.
EuroPat v2
The
compounds
of
the
formula
I
possess
a
wide
field
of
use.
Die
Verbindungen
der
Formel
I
besitzen
einen
breiten
Anwendungsbereich.
EuroPat v2
The
mixtures
according
to
the
invention
permit
new
solutions
to
problems
over
a
wide
field
of
application.
Durch
die
erfindungsgemäßen
Gemische
werden
auf
einem
breiten
Anwendungsgbiet
neue
Problemlösungen
ermöglicht.
EuroPat v2