Translation of "Which ones" in German

There should be greater transparency, we need new analyses: which ones then?
Wir müßten mehr Transparenz haben, wir brauchten neue Analysen, welche denn?
Europarl v8

The most important are the ones which concern energy connections between networks.
Am wichtigsten sind jene, welche die Verbindung von Energienetzwerken betreffen.
Europarl v8

If so, which ones?
Wenn ja, um welche Instrumente handelt es sich dabei?
Europarl v8

We can discuss which claims can be allowed and which ones not.
Wir können darüber reden, welche Angaben zulässig sein sollen und welche nicht.
Europarl v8

That is, which ones actually make people lastingly happier?
Sprich, welche machen die Leute tatsächlich dauerhaft glücklicher?
TED2013 v1.1

Now, those of you with kids -- do you guys have kids, here, which ones have kids?
Also die unter Ihnen mit Kindern -- wer von Ihnen hier hat Kinder?
TED2020 v1

What topics could I cover, and which ones should I avoid?
Welche Themen konnte ich ansprechen, welche sollte ich besser meiden?
GlobalVoices v2018q4

If there are non-compliant features, asks institution to specify which ones.
Wenn ja, muss das Institut angeben, welche.
DGT v2019

Sure. Which ones would you like to see, Eddie?
Klar, welches möchtest du sehen?
OpenSubtitles v2018

Some of them are phonies, and I know which ones.
Einige sind Betrugsfälle, und ich weiß, welche.
OpenSubtitles v2018

Which ones are the two on the roof?
Welche sind die beiden auf dem Dach?
OpenSubtitles v2018

What are the current rules on genetically modified feed and which ones have been authorised?
Welche Vorschriften gelten derzeit für gentechnisch veränderte Futtermittel und welche Futtermittel wurden zugelassen?
TildeMODEL v2018

I don't know which ones you mean.
Ich weiß nicht, wen Sie meinen.
OpenSubtitles v2018

The spotters could identify which streets to take and which ones to avoid.
Die Späher wussten, welche Straßen frei waren und welche man meiden musste.
OpenSubtitles v2018

You knew each one of their pressure points, which ones were illegal.
Sie kannten all ihre Schwachpunkte, wer illegal hier war.
OpenSubtitles v2018

We need to know which ones are the big ones.
Wir müssen wissen, welcher davon der größte ist.
OpenSubtitles v2018