Translation of "Which consists of" in German
So
we
will
vote
for
the
report,
which
consists
of
one
sentence.
Dementsprechend
werden
wir
dem
Bericht
zustimmen,
der
aus
einem
Satz
besteht.
Europarl v8
At
the
same
time
the
document
offers
more
flexibility
for
the
European
Union,
which
currently
consists
of
27
Member
States.
Gleichzeitig
gibt
der
Reformvertrag
der
gegenwärtig
aus
27
Mitgliedern
bestehenden
EU
mehr
Flexibilität.
Europarl v8
The
stones
are
identified
with
a
code
which
consists
of
up
to
three
parts.
Die
Steine
werden
über
einen
Code
aus
bis
zu
drei
Teilen
identifiziert.
Wikipedia v1.0
He
mentions
Europe
Direct,
which
consists
of
various
elements:
Er
nennt
Europe
Direct,
das
aus
verschiedenen
Elementen
besteht:
TildeMODEL v2018
I
needed
a
gift
which
consists
of
two
parts.
Ich
brauchte
ein
Geschenk,
das
aus
zwei
Teilen
besteht.
OpenSubtitles v2018
Which
consists
of
an
infomercial
and
test
pattern.
Das
aus
einer
Dauerwerbesendung
und
einem
Testbild
besteht.
OpenSubtitles v2018
From
now
on,
chocolate
is
no
longer
a
product
which
consists
of
nothing
but
cocoa
butter.
Fortan
ist
Schokolade
kein
Erzeugnis
mehr,
das
vollständig
aus
Kakaobutter
besteht.
Europarl v8