Translation of "When i left" in German
I
discovered
this
when
I
left
Kosovo.
Das
merkte
ich,
als
ich
den
Kosovo
verließ.
TED2020 v1
Tom
was
in
the
classroom
when
I
left.
Tom
war
im
Klassenzimmer,
als
ich
ging.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
was
still
in
the
classroom
when
I
left.
Tom
war
noch
immer
in
der
Klasse,
als
ich
ging.
Tatoeba v2021-03-10
When
Tom
left,
I
told
him
he'd
be
back
someday.
Als
Tom
ging,
sagte
ich
ihm,
dass
er
eines
Tages
wiederkäme.
Tatoeba v2021-03-10
It
was
cold
this
morning
when
I
left
the
house.
Es
war
kalt,
als
ich
heute
Morgen
das
Haus
verließ.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
was
asleep
when
I
left.
Tom
schlief,
als
ich
ging.
Tatoeba v2021-03-10
He
was
just
going
in
to
dinner
when
I
left.
Er
wollte
eben
zu
Abend
essen,
als
ich
ging.
OpenSubtitles v2018
Lord,
you
told
me
when
I
left:
Als
ich
wegging,
hast
du
gesagt:
OpenSubtitles v2018
When
I
left
your
apartment,
I
came
back
here.
Nachdem
ich
deine
Wohnung
verlassen
hatte,
kam
ich
hierher
zurück.
OpenSubtitles v2018
It
wasn't
like
that
when
I
left!
So
war
es
aber
nicht,
als
ich
ging!
OpenSubtitles v2018
Were
you
really
sad
when
I
left
you?
Warst
du
sehr
traurig,
als
ich
dich
verlassen
hab?
OpenSubtitles v2018
When
I
left,
he
was
still
sketching
it.
Als
ich
ging,
war
er
noch
bei
der
Skizze.
OpenSubtitles v2018
You
were
asleep
when
I
left.
Du
schliefst
noch,
als
ich
ging.
OpenSubtitles v2018
How
could
I
leave
my
brother
to
die,
when
he
was
already
dead
when
I
left
him?
Mein
Bruder
war
schon
tot,
als
ich
ihn
verlassen
habe.
OpenSubtitles v2018
I
took
the
first
step
when
I
left
New
England
and
headed
for
New
York.
Er
begann,
als
ich
von
Neuengland
nach
New
York
ging.
OpenSubtitles v2018
When
I
left
him
it
was
just
an
idea.
Als
ich
wegging,
war
es
nur
eine
Idee.
OpenSubtitles v2018
When
I
left
her,
she
was
perfectly
all
right.
Sie
war
noch
sehr
lebendig,
als
ich
ging.
OpenSubtitles v2018
I
made
that
choice
when
I
left
your
ranch.
Ich
habe
mich
entschieden,
als
ich
eure
Ranch
verließ.
OpenSubtitles v2018
Warren,
you
weren't
like
that
when
I
left.
Warren,
so
waren
Sie
nicht,
als
ich
wegging.
OpenSubtitles v2018
When
I
left,
she
was
calling
the
doctor.
Als
ich
ging,
rief
sie
den
Arzt.
OpenSubtitles v2018
And
when
I
left
New
York,
he...
Und
als
ich
New
York
verließ,
da...
OpenSubtitles v2018
When
I
left
that
ditch,
I
became
one
thing.
Als
ich
den
Graben
verließ,
wurde
ich
zu
diesem
einen.
OpenSubtitles v2018
He
was
sleeping
when
I
left.
Als
ich
gegangen
bin,
hat
er
geschlafen.
OpenSubtitles v2018