Translation of "What makes you tick" in German
Whoever
I
am,
kiddo...
I'm
what
makes
you
tick.
Wer
auch
immer
ich
bin,
Kleine,
mir
verdankst
du
deinen
Erfolg.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
interested
in
what
makes
you
tick.
Mich
interessiert
nur,
wie
Sie
ticken.
OpenSubtitles v2018
They're
gonna
wanna
know
what
makes
you
tick.
Sie
werden
trotzdem
wissen
wollen,
wie
du
tickst.
OpenSubtitles v2018
And
when
we
return,
we
are
gonna
find
out
what
makes
you
tick,
little
man.
Danach
werden
wir
herausfinden,
wie
der
kleine
Mann
tickt.
OpenSubtitles v2018
Who
you
are,
what
makes
you
tick.
Wer
du
bist,
was
geht
dir
auf
die
Nerven...
OpenSubtitles v2018
We
understand
what
makes
you
tick.
Wir
verstehen,
was
Sie
bewegt.
CCAligned v1
How
swimming
is
every
part
of
what
makes
you
tick.
So
wie
Schwimmen
ein
Teil
von
dem
ist
was
Sie
bewegt.
CCAligned v1
It's
Time
To
Get
What
Makes
You
Tick!
Es
ist
Zeit
zu
bekommen,
was
macht
Sie
Tick!
ParaCrawl v7.1
If
they
can't
figure
out
what
makes
you
tick,
they'll
assume
the
worst,
at
least
some
of
the
time.
Wenn
sie
nicht
herausbekommen,
was
Sie
bewegt,
werden
sie
zumindest
Zeitweise
vom
Schlimmsten
ausgehen.
ParaCrawl v7.1
Use
a
diary
calorie
counter,
to
learn
more
about
what
makes
you
tick.
Verwenden
Sie
einen
Kalorienzähler
Tagebuch
und
erfahren
Sie
mehr
über
das,
was
macht
Sie
ticken.
ParaCrawl v7.1
Just
that
while
you
and
the
other
cons
were
taking
care
of
yourselves,
I...
Katie
and
I
were
going
over
your
medical
records
trying
to
figure
out
how
best
to
manage
your
care,
figure
out
what
makes
you
tick.
Während
du
und
die
anderen
Häftlinge
sich
um
sich
selbst
gekümmert
haben,
sind
Katie
und
ich
eure
medizinischen
Berichte
durchgegangen
und
haben
versucht
rauszufinden,
wie
man
sich
am
besten
um
euch
kümmert,
wie
ihr
tickt.
OpenSubtitles v2018
Find
out
what
makes
you
tick
could
help
you
find
ways
to
get
your
creative
juices
flowing.
Finden
Sie
heraus,
was
Sie
bewegt
könnte
Ihnen
helfen,
Wege
zu
finden,
um
Ihre
kreativen
Säfte
fließen.
ParaCrawl v7.1
As
a
content
marketer,
blogger
or
consultant,
once
you
discover
what
makes
you
tick
and
that
others
lack,
don’t
hold
back.
Als
Content-Vermarkter,
Blogger
oder
Berater
solltest
Du
Dich
nicht
zurückhalten,
wenn
Du
erst
einmal
herausgefunden
hast,
was
bei
Dir
funktioniert
und
bei
anderen
nicht.
ParaCrawl v7.1
It's
the
one
chance
you
get
to
use
your
own
voice
and
describe
exactly
what
makes
you
tick
and
what
you'd
like
to
make
your
heart
tick
faster.
Es
ist
die
Chance,
dass
Sie
Sie,
Ihre
eigene
Stimme
und
beschreiben
Sie
genau,
was
macht
Sie
und
kreuzen
Sie,
was
Sie
möchten,
dass
Ihr
Herz
Tick
schneller.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
taking
the
first
step
toward
understanding
what
makes
you
tick
(your
strengths,
your
motivations,
your
communication
style,
and
so
much
more)
and
putting
that
information
to
work
for
you.
Vielen
Dank
für
die
Bewältigung
des
ersten
Schritts
auf
dem
Weg
hin
zum
Verstehen,
was
Sie
bewegt
(Ihre
Stärken,
Ihr
Antrieb,
Ihre
Art
zu
kommunizieren
u.v.m.)
und
zur
Umsetzung
der
Informationen.
CCAligned v1
Whatever
it
is
you
believe
in,
being
awesome
is
all
about
showing
the
world
what
makes
you
tick.
Woran
auch
immer
du
glaubst,
fantastisch
zu
sein
bedeutet
der
Welt
zu
zeigen,
wie
du
tickst.
ParaCrawl v7.1
Understand
what
makes
you
tick,
what
soothes
your
mind,
or
discover
what
kind
of
environment
helps
you
become
even
more
productive.
Verstehen
Sie,
was
Sie
bewegt,
was
Sie
beruhigt,
oder
entdecken
Sie,
in
welcher
Umgebung
Sie
sich
entwickeln
können
noch
produktiver.
ParaCrawl v7.1
Love
is
the
fuel
of
the
Universe,
and
love
is
what
makes
you
tick.
Liebe
ist
der
Treibstoff
des
Universums,
und
Liebe
ist
das,
was
euch
zum
Ticken
bringt.
ParaCrawl v7.1