Translation of "What makes you tick" in German

Whoever I am, kiddo... I'm what makes you tick.
Wer auch immer ich bin, Kleine, mir verdankst du deinen Erfolg.
OpenSubtitles v2018

I'm just interested in what makes you tick.
Mich interessiert nur, wie Sie ticken.
OpenSubtitles v2018

They're gonna wanna know what makes you tick.
Sie werden trotzdem wissen wollen, wie du tickst.
OpenSubtitles v2018

And when we return, we are gonna find out what makes you tick, little man.
Danach werden wir herausfinden, wie der kleine Mann tickt.
OpenSubtitles v2018

Who you are, what makes you tick.
Wer du bist, was geht dir auf die Nerven...
OpenSubtitles v2018

We understand what makes you tick.
Wir verstehen, was Sie bewegt.
CCAligned v1

How swimming is every part of what makes you tick.
So wie Schwimmen ein Teil von dem ist was Sie bewegt.
CCAligned v1

It's Time To Get What Makes You Tick!
Es ist Zeit zu bekommen, was macht Sie Tick!
ParaCrawl v7.1

If they can't figure out what makes you tick, they'll assume the worst, at least some of the time.
Wenn sie nicht herausbekommen, was Sie bewegt, werden sie zumindest Zeitweise vom Schlimmsten ausgehen.
ParaCrawl v7.1

Use a diary calorie counter, to learn more about what makes you tick.
Verwenden Sie einen Kalorienzähler Tagebuch und erfahren Sie mehr über das, was macht Sie ticken.
ParaCrawl v7.1

Just that while you and the other cons were taking care of yourselves, I... Katie and I were going over your medical records trying to figure out how best to manage your care, figure out what makes you tick.
Während du und die anderen Häftlinge sich um sich selbst gekümmert haben, sind Katie und ich eure medizinischen Berichte durchgegangen und haben versucht rauszufinden, wie man sich am besten um euch kümmert, wie ihr tickt.
OpenSubtitles v2018

Find out what makes you tick could help you find ways to get your creative juices flowing.
Finden Sie heraus, was Sie bewegt könnte Ihnen helfen, Wege zu finden, um Ihre kreativen Säfte fließen.
ParaCrawl v7.1

As a content marketer, blogger or consultant, once you discover what makes you tick and that others lack, don’t hold back.
Als Content-Vermarkter, Blogger oder Berater solltest Du Dich nicht zurückhalten, wenn Du erst einmal herausgefunden hast, was bei Dir funktioniert und bei anderen nicht.
ParaCrawl v7.1

It's the one chance you get to use your own voice and describe exactly what makes you tick and what you'd like to make your heart tick faster.
Es ist die Chance, dass Sie Sie, Ihre eigene Stimme und beschreiben Sie genau, was macht Sie und kreuzen Sie, was Sie möchten, dass Ihr Herz Tick schneller.
ParaCrawl v7.1

Thank you for taking the first step toward understanding what makes you tick (your strengths, your motivations, your communication style, and so much more) and putting that information to work for you.
Vielen Dank für die Bewältigung des ersten Schritts auf dem Weg hin zum Verstehen, was Sie bewegt (Ihre Stärken, Ihr Antrieb, Ihre Art zu kommunizieren u.v.m.) und zur Umsetzung der Informationen.
CCAligned v1

Whatever it is you believe in, being awesome is all about showing the world what makes you tick.
Woran auch immer du glaubst, fantastisch zu sein bedeutet der Welt zu zeigen, wie du tickst.
ParaCrawl v7.1

Understand what makes you tick, what soothes your mind, or discover what kind of environment helps you become even more productive.
Verstehen Sie, was Sie bewegt, was Sie beruhigt, oder entdecken Sie, in welcher Umgebung Sie sich entwickeln können noch produktiver.
ParaCrawl v7.1

Love is the fuel of the Universe, and love is what makes you tick.
Liebe ist der Treibstoff des Universums, und Liebe ist das, was euch zum Ticken bringt.
ParaCrawl v7.1