Translation of "Wet grinding" in German

After wet grinding, the pigment suspension is dewatered, washed and dried.
Nach der Naßmahlung wird die Pigmentsuspension entwässert, gewaschen und getrocknet.
EuroPat v2

If wet grinding is employed, the expensive aftertreatment of reductive precipitation may be omitted.
Bei der nassen Aufmahlung kann auf die aufwendige reduktive Fällungsnachbehandlung verzichtet werden.
EuroPat v2

This suspension is subjected to a wet grinding in a ball mill.
Diese Suspension wird in einer Kugelmühle einer Naßmahlung unterworfen.
EuroPat v2

The additives may be added to the enamel during dry or wet grinding.
Die Zusatzstoffe können dem Email bei der trockenen oder nassen Vermahlung zugegeben werden.
EuroPat v2

The resulting granules are suspended in 250 liters of water and subjected to wet grinding.
Dieses Granulat wird in 250 1 Wasser suspendiert und einer Nassmahlung unterworfen.
EuroPat v2

The cells were macerated by means of wet grinding with glass beads (diameter 0.3 mm).
Aufgeschlossen wurden die Zellen durch Naßvermahlung mit Glasperlen (Durchmesser 0,3 mm).
EuroPat v2

The reduction in particle size can be effected not only by dry grinding but of course also by wet grinding.
Das Zerkleinern kann nicht nur durch Trockenmahlen sondern selbstverständlich auch durch Naßmahlen erfolgen.
EuroPat v2

The heat-treated coated pigment is advantageously then subjected to a wet-grinding operation.
Zweckmäßigerweise wird das getemperte beschichtete Pigment anschließend einer Naßmahlung unterzogen.
EuroPat v2

This can be checked by measuring the particle size during the wet-grinding operation.
Dies kann durch Kontrollmessungen der Partikelgröße während der Naßmahlung kontrolliert werden.
EuroPat v2

Fine division can be brought about by dry or wet grinding.
Die Feinverteilung kann durch Trocken- oder Naßmahlung erfolgen.
EuroPat v2

Fine division can take place by dry or wet grinding.
Die Feinverteilung kann durch Trocken- oder durch Naßmahlung erfolgen.
EuroPat v2

As with the wet grinding, the balls are composed of steel, ceramics or glass.
Wie bei der Naßmahlung sind die Kugeln aus Stahl, Keramik oder Glas.
EuroPat v2

Moreover, they should be able to be subjected to wet grinding without any problems.
Außerdem soll sie ohne Probleme einer Naßvermahlung unterworfen werden können.
EuroPat v2

After wet grinding, the novel powder clearcoat slurry should be filterable without problems.
Nach der Naßvermahlung soll die neue Pulverklarlack-Slurry problemlos filtrierbar sein.
EuroPat v2

First of all a dry grinding operation is conducted, followed by wet grinding.
Zunächst wird eine Trockenmahlung durchgeführt, anschließend eine Naßmahlung.
EuroPat v2

Preferably, the pigment is isolated directly after wet grinding.
Vorzugsweise wird das Pigment direkt nach der Naßmahlung isoliert.
EuroPat v2

Inhibitors usually show a very low solubility in the solvent during the wet grinding.
Inhibitoren zeigen meist eine sehr geringe Löslichkeit im verwendeten Lösemittel bei der Naßmahlung.
EuroPat v2

Organic dispersion agents such as polyacrylates are normally used during the wet grinding.
Üblicherweise werden bei der Naßvermahlung organische Dispergiermittel, wie z.B. Polyacrylate, zugesetzt.
EuroPat v2

The pigments are dispersed by wet grinding.
Die Pigmente werden durch eine Naßmahlung dispergiert.
EuroPat v2

The fine division can be carried out by wet or dry grinding.
Die Feinverteilung kann durch Naß- oder Trockenmahlung erfolgen.
EuroPat v2