Translation of "Wet grinding" in German
After
wet
grinding,
the
pigment
suspension
is
dewatered,
washed
and
dried.
Nach
der
Naßmahlung
wird
die
Pigmentsuspension
entwässert,
gewaschen
und
getrocknet.
EuroPat v2
If
wet
grinding
is
employed,
the
expensive
aftertreatment
of
reductive
precipitation
may
be
omitted.
Bei
der
nassen
Aufmahlung
kann
auf
die
aufwendige
reduktive
Fällungsnachbehandlung
verzichtet
werden.
EuroPat v2
This
suspension
is
subjected
to
a
wet
grinding
in
a
ball
mill.
Diese
Suspension
wird
in
einer
Kugelmühle
einer
Naßmahlung
unterworfen.
EuroPat v2
The
additives
may
be
added
to
the
enamel
during
dry
or
wet
grinding.
Die
Zusatzstoffe
können
dem
Email
bei
der
trockenen
oder
nassen
Vermahlung
zugegeben
werden.
EuroPat v2
The
resulting
granules
are
suspended
in
250
liters
of
water
and
subjected
to
wet
grinding.
Dieses
Granulat
wird
in
250
1
Wasser
suspendiert
und
einer
Nassmahlung
unterworfen.
EuroPat v2
The
cells
were
macerated
by
means
of
wet
grinding
with
glass
beads
(diameter
0.3
mm).
Aufgeschlossen
wurden
die
Zellen
durch
Naßvermahlung
mit
Glasperlen
(Durchmesser
0,3
mm).
EuroPat v2
The
reduction
in
particle
size
can
be
effected
not
only
by
dry
grinding
but
of
course
also
by
wet
grinding.
Das
Zerkleinern
kann
nicht
nur
durch
Trockenmahlen
sondern
selbstverständlich
auch
durch
Naßmahlen
erfolgen.
EuroPat v2
The
heat-treated
coated
pigment
is
advantageously
then
subjected
to
a
wet-grinding
operation.
Zweckmäßigerweise
wird
das
getemperte
beschichtete
Pigment
anschließend
einer
Naßmahlung
unterzogen.
EuroPat v2
This
can
be
checked
by
measuring
the
particle
size
during
the
wet-grinding
operation.
Dies
kann
durch
Kontrollmessungen
der
Partikelgröße
während
der
Naßmahlung
kontrolliert
werden.
EuroPat v2
Fine
division
can
be
brought
about
by
dry
or
wet
grinding.
Die
Feinverteilung
kann
durch
Trocken-
oder
Naßmahlung
erfolgen.
EuroPat v2
Fine
division
can
take
place
by
dry
or
wet
grinding.
Die
Feinverteilung
kann
durch
Trocken-
oder
durch
Naßmahlung
erfolgen.
EuroPat v2
As
with
the
wet
grinding,
the
balls
are
composed
of
steel,
ceramics
or
glass.
Wie
bei
der
Naßmahlung
sind
die
Kugeln
aus
Stahl,
Keramik
oder
Glas.
EuroPat v2
Moreover,
they
should
be
able
to
be
subjected
to
wet
grinding
without
any
problems.
Außerdem
soll
sie
ohne
Probleme
einer
Naßvermahlung
unterworfen
werden
können.
EuroPat v2
After
wet
grinding,
the
novel
powder
clearcoat
slurry
should
be
filterable
without
problems.
Nach
der
Naßvermahlung
soll
die
neue
Pulverklarlack-Slurry
problemlos
filtrierbar
sein.
EuroPat v2
First
of
all
a
dry
grinding
operation
is
conducted,
followed
by
wet
grinding.
Zunächst
wird
eine
Trockenmahlung
durchgeführt,
anschließend
eine
Naßmahlung.
EuroPat v2
Preferably,
the
pigment
is
isolated
directly
after
wet
grinding.
Vorzugsweise
wird
das
Pigment
direkt
nach
der
Naßmahlung
isoliert.
EuroPat v2
Inhibitors
usually
show
a
very
low
solubility
in
the
solvent
during
the
wet
grinding.
Inhibitoren
zeigen
meist
eine
sehr
geringe
Löslichkeit
im
verwendeten
Lösemittel
bei
der
Naßmahlung.
EuroPat v2
Organic
dispersion
agents
such
as
polyacrylates
are
normally
used
during
the
wet
grinding.
Üblicherweise
werden
bei
der
Naßvermahlung
organische
Dispergiermittel,
wie
z.B.
Polyacrylate,
zugesetzt.
EuroPat v2
The
pigments
are
dispersed
by
wet
grinding.
Die
Pigmente
werden
durch
eine
Naßmahlung
dispergiert.
EuroPat v2
The
fine
division
can
be
carried
out
by
wet
or
dry
grinding.
Die
Feinverteilung
kann
durch
Naß-
oder
Trockenmahlung
erfolgen.
EuroPat v2