Translation of "Weak-kneed" in German
I
do
it
because
the
whole
crowd
of
masters
here
are
weak-kneed
women.
Weil
die
ganzen
Lehrer
hier
wie
feige
Frauen
sind.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
some
weak-kneed,
fair-weathered,
fly-by-night
friend.
Ich
bin
kein
schwacher,
ängstlicher,
flüchtiger
Freund.
OpenSubtitles v2018
No
one
to
get
weak-kneed
at
that
pretty
smile.
Niemand,
der
bei
dem
strahlenden
Lächeln
weiche
Knie
bekommt.
OpenSubtitles v2018
We
know
it's
a
weak-kneed
law
that
a
bunch
of
congressional
cowards
is
not
about
to
change.
Ein
schwaches
Gesetz,
das
diese
Feiglinge
im
Kongress
auch
nicht
ändern
werden.
OpenSubtitles v2018
Peace
is
a
silly
concept
for
effete,
weak-kneed
wimps.
Frieden
sei
ein
dummes
Konzept
von
schwachen,
feigen
Waschlappen.
ParaCrawl v7.1
So
do
not
become
weak-kneed
and
sue
for
peace,
for
you
will
have
the
upper
hand
as
God
is
with
you
and
will
not
overlook
your
deeds.
So
werdet
nicht
schwach
und
ruft
(nicht)
zum
Frieden,
wo
ihr
doch
die
Oberhand
haben
werdet,
denn
Allah
ist
mit
euch,
und
Er
wird
euch
nicht
um
eure
Werke
bringen.
Tanzil v1
That
you
choose
love
doesn't
mean
that
you
are
weak-kneed
and
erase
yourself.
Dass
du
die
Liebe
wählst,
bedeutet
nicht,
dass
du
weiche
Knie
bekommen
hast
und
dich
zum
Verschwinden
bringst.
ParaCrawl v7.1
In
Babylon-5
and
other
SF
movies,
the
aliens
prefer
a
weak-kneed
Terran
man
as
their
stooge.
In
den
Babylon-5
oder
anderen
Science
Fiction-Filmen
bevorzugen
die
Außerirdischen
einen
Terrestrischen
mit
weichen
Knien
als
ihre
Marionette.
ParaCrawl v7.1
George
W.
willingly
played
the
"bad
cop"
when
it
suited
his
weak-kneed
father's
interests.
George
W.
spielte
bereitwillig
die
"schlechte
Spindel",
als
sie
Interessen
seines
weak-kneed
Vaters
entsprach.
ParaCrawl v7.1
Their
mission
is
to
expose
the
"liberal"
establishment's
weak-kneed
and
ill-aimed
attempts
to
clean
up
"problem
properties"
as
an
exercise
in
scapegoating.
Ihre
Mission
besteht
darin,
die
schwachen
und
schlecht
gezielten
Versuche
des
"liberalen"
Establishments
zu
entlarven,
"Problemeigenschaften"
als
Übung
im
Sündenbock
aufzuräumen.
ParaCrawl v7.1
George
W.
willingly
played
the
“bad
cop”
when
it
suited
his
weak-kneed
father’s
interests.
George
W.
spielte
bereitwillig
die
„schlechte
Spindel“,
als
sie
Interessen
seines
weak-kneed
Vaters
entsprach.
ParaCrawl v7.1