Translation of "We would have appreciated" in German
We
would
have
appreciated
having
a
more
comfortable
bed.
Wir
würden
uns
freuen
haben
mit
einem
komfortablen
Bett.
ParaCrawl v7.1
Though
we
would
have
highly
appreciated
a
toll-free
number,
and
support
in
multiple
languages.
Allerdings
hätten
wir
eine
gebührenfreie
Telefonnummer
und
Unterstützung
in
mehreren
Sprachen
sehr
geschätzt.
ParaCrawl v7.1
Also,
we
would
have
appreciated
having
more
contact
with
the
landlady.
Außerdem
hätten
wir
es
geschätzt,
mehr
Kontakt
zur
Vermieterin
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
We
would
have
appreciated
an
equally
cooperative
spirit
in
recent
months,
for
example
when
it
was
a
matter
of
the
Members'
Statute
or
the
technical
and
procedural
aspects
of
electing
the
Commission
President.
Es
hätte
uns
gefreut,
wenn
dazu
auch
in
den
vergangenen
Monaten
eine
deutlichere
Bereitschaft
bestanden
hätte,
als
es
beispielsweise
um
das
Abgeordnetenstatut
oder
um
die
technischen
Verfahrensabläufe
für
die
Wahl
des
Kommissionspräsidenten
ging.
Europarl v8
What
is
more,
instead
of
pointing
the
finger
and
making
a
scapegoat
out
of
some
civil
servant
and
bringing
the
affair
to
a
hasty
conclusion
in
this
way,
we
would
have
greatly
appreciated
it
if
the
Commission
had
fully
shouldered
its
responsibilities,
as
Mr
Santer
did
over
much
less.
Außerdem,
anstatt
einige
Beamte
als
Sündenböcke
hinzustellen
und
damit
den
Fall
hastig
zu
legen,
hätten
wir
es
sehr
zu
schätzen
gewusst,
wenn
die
Kommission
voll
zu
ihrer
Verantwortung
gestanden
hätte,
wie
es
Herr
Santer
einst
für
wesentlich
Weniger
tat.
Europarl v8
We
would
have
appreciated
a
little
more
respect,
but
the
Commission
seems
to
have
considered
our
input
somewhat
superfluous.
Wir
hätten
uns
ein
wenig
mehr
Respekt
gewünscht,
jedoch
hielt
die
Kommission
unseren
Beitrag
offenbar
für
ziemlich
überflüssig.
Europarl v8
We
would
very
much
have
appreciated
it
if
the
resolution
of
the
Conference
of
Presidents,
which
was
-
as
I
recall
it
-
unanimous,
could
have
been
acted
on
this
week,
and
if
the
Chairman
of
the
Convention
could
have
visited
Parliament
this
week.
Wir
wären
sehr
dankbar
gewesen,
wenn
dem
Beschluss
der
Konferenz
der
Präsidenten,
der
nach
meiner
Erinnerung
einstimmig
war,
in
dieser
Woche
hätte
Folge
geleistet
werden
können
und
der
Präsident
des
Konvents
in
dieser
Woche
ins
Parlament
gekommen
wäre.
Europarl v8
Thirdly,
there
is
nothing
on
strengthening
the
role
of
the
regions
within
the
political
system
of
the
Union
and,
fourthly
and
finally,
we
would
have
appreciated
some
critical
self-assessment
of
the
functioning
and
performance
of
the
European
Council
itself.
Drittens
bleibt
auch
die
Stärkung
der
Rolle
der
Regionen
innerhalb
des
politischen
Systems
der
Union
unberücksichtigt,
und
viertens
wären
wir
für
ein
gewisses
Maß
an
Selbstkritik
hinsichtlich
der
Arbeitsweise
und
der
Leistung
des
Europäischen
Rates
selbst
dankbar
gewesen.
Europarl v8
Of
course,
when
you
have
such
a
different
character
and
a
talented
actor,
it
must
be
tempting
to
put
it
all
on
him,
but
seriously,
we
would
have
appreciated
a
deeper
storyline.
Natürlich,
wenn
du
einen
so
andersartigen
Charakter
und
einen
talentierten
Schauspieler
hast,
muss
es
verlockend
sein,
alles
auf
ihn
zu
legen,
aber
im
Ernst,
wir
hätten
eine
tiefere
Geschichte
geschätzt.
ParaCrawl v7.1
In
general
we
were
very
happy
even
though
we
would
have
appreciated
a
little
something
extra
to
the
bare
minimum
(like
water).
Im
allgemeinen
waren
wir
sehr
zufrieden,
obwohl
wir
extra
auf
das...
absolute
Minimum
(wie
Wasser)
ein
wenig
geschätzt
haben
würde.
ParaCrawl v7.1
Though
we
did
not
expect
him
or
her
to
solve
all
our
problems,
we
would
have
appreciated
some
type
of
warm
and
sensitive
response.
Natürlich
hätten
wir
von
ihr
oder
ihm
nicht
erwartet,
all
unsere
Probleme
zu
lösen,
doch
eine
warmherzige
und
feinfühlige
Bekundung
ihrer
oder
seiner
Zuneigung
hätten
wir
doch
sehr
wohl
zu
schätzen
gewusst.
ParaCrawl v7.1
We
would
have
appreciated
it,
if
the
Federal
Council
had
given
more
precise
information
about
the
number
of
flights!
Wir
hätten
es
geschätzt,
wenn
der
Bundesrat
eine
präzisere
Auskunft
über
die
Anzahl
dieser
Flüge
gegeben
hätte!
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
stay
was
fine,
but
we
would
have
appreciated
working
appliances
and
just
a
bit
more
notice
prior
to
a
visit.
Insgesamt
war
der
Aufenthalt
gut,
aber
wir
hätten
uns
über
funktionierende
Geräte
und
eine
etwas
frühere
Benachrichtigung
vor
Besuchen
gefreut.
ParaCrawl v7.1
We
would
have
appreciated
that
you
mentioned
the
great
orientalist
scientist
Louis
Massignon
who
believed
in
the
Gospel
and
in
the
Koran
and
who
took
the
defence
of
the
Islam
and
his
mysticism.
Wir
hätten
es
geschätzt,
wenn
Sie
den
großen
gelehrten
Orientalist
Louis
Massignon
erwähnt
hätten,
der
an
das
Evangelium
und
an
dem
Koran
glaubte
und
die
Verteidigung
vom
Islam
und
seinem
Mystizismus
nahm.
ParaCrawl v7.1
There
will
then
be
much
more
money
available,
and
we
would
certainly
appreciate
having
more
allocations
for
mobility
and
cooperation
in
the
area
of
education.
Es
werden
dann
weitaus
mehr
Gelder
zur
Verfügung
stehen,
und
wir
würden
es
gewiss
schätzen,
über
mehr
Mittel
für
Mobilität
und
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Bildung
zu
verfügen.
Europarl v8
If
the
United
States
wants
to
achieve
convergence
with
us
before
we
adopt
a
position,
we
would
appreciate
having
a
clear
view
from
its
side
on
this
crucial
topic
quickly.
Wenn
die
Vereinigten
Staaten
eine
gegenseitige
Annäherung
mit
uns
erreichen
möchten,
bevor
wir
einen
Standpunkt
annehmen,
dann
würden
wir
eine
rasche
Klarstellung
ihrerseits
zu
diesem
wichtigen
Thema
begrüßen.
Europarl v8