Translation of "We would have appreciated" in German

We would have appreciated having a more comfortable bed.
Wir würden uns freuen haben mit einem komfortablen Bett.
ParaCrawl v7.1

Though we would have highly appreciated a toll-free number, and support in multiple languages.
Allerdings hätten wir eine gebührenfreie Telefonnummer und Unterstützung in mehreren Sprachen sehr geschätzt.
ParaCrawl v7.1

Also, we would have appreciated having more contact with the landlady.
Außerdem hätten wir es geschätzt, mehr Kontakt zur Vermieterin zu haben.
ParaCrawl v7.1

We would have appreciated an equally cooperative spirit in recent months, for example when it was a matter of the Members' Statute or the technical and procedural aspects of electing the Commission President.
Es hätte uns gefreut, wenn dazu auch in den vergangenen Monaten eine deutlichere Bereitschaft bestanden hätte, als es beispielsweise um das Abgeordnetenstatut oder um die technischen Verfahrensabläufe für die Wahl des Kommissionspräsidenten ging.
Europarl v8

What is more, instead of pointing the finger and making a scapegoat out of some civil servant and bringing the affair to a hasty conclusion in this way, we would have greatly appreciated it if the Commission had fully shouldered its responsibilities, as Mr Santer did over much less.
Außerdem, anstatt einige Beamte als Sündenböcke hinzustellen und damit den Fall hastig zu legen, hätten wir es sehr zu schätzen gewusst, wenn die Kommission voll zu ihrer Verantwortung gestanden hätte, wie es Herr Santer einst für wesentlich Weniger tat.
Europarl v8

We would have appreciated a little more respect, but the Commission seems to have considered our input somewhat superfluous.
Wir hätten uns ein wenig mehr Respekt gewünscht, jedoch hielt die Kommission unseren Beitrag offenbar für ziemlich überflüssig.
Europarl v8

We would very much have appreciated it if the resolution of the Conference of Presidents, which was - as I recall it - unanimous, could have been acted on this week, and if the Chairman of the Convention could have visited Parliament this week.
Wir wären sehr dankbar gewesen, wenn dem Beschluss der Konferenz der Präsidenten, der nach meiner Erinnerung einstimmig war, in dieser Woche hätte Folge geleistet werden können und der Präsident des Konvents in dieser Woche ins Parlament gekommen wäre.
Europarl v8

Thirdly, there is nothing on strengthening the role of the regions within the political system of the Union and, fourthly and finally, we would have appreciated some critical self-assessment of the functioning and performance of the European Council itself.
Drittens bleibt auch die Stärkung der Rolle der Regionen innerhalb des politischen Systems der Union unberücksichtigt, und viertens wären wir für ein gewisses Maß an Selbstkritik hinsichtlich der Arbeitsweise und der Leistung des Europäischen Rates selbst dankbar gewesen.
Europarl v8

Of course, when you have such a different character and a talented actor, it must be tempting to put it all on him, but seriously, we would have appreciated a deeper storyline.
Natürlich, wenn du einen so andersartigen Charakter und einen talentierten Schauspieler hast, muss es verlockend sein, alles auf ihn zu legen, aber im Ernst, wir hätten eine tiefere Geschichte geschätzt.
ParaCrawl v7.1

In general we were very happy even though we would have appreciated a little something extra to the bare minimum (like water).
Im allgemeinen waren wir sehr zufrieden, obwohl wir extra auf das... absolute Minimum (wie Wasser) ein wenig geschätzt haben würde.
ParaCrawl v7.1

Though we did not expect him or her to solve all our problems, we would have appreciated some type of warm and sensitive response.
Natürlich hätten wir von ihr oder ihm nicht erwartet, all unsere Probleme zu lösen, doch eine warmherzige und feinfühlige Bekundung ihrer oder seiner Zuneigung hätten wir doch sehr wohl zu schätzen gewusst.
ParaCrawl v7.1

We would have appreciated it, if the Federal Council had given more precise information about the number of flights!
Wir hätten es geschätzt, wenn der Bundesrat eine präzisere Auskunft über die Anzahl dieser Flüge gegeben hätte!
ParaCrawl v7.1

Overall, the stay was fine, but we would have appreciated working appliances and just a bit more notice prior to a visit.
Insgesamt war der Aufenthalt gut, aber wir hätten uns über funktionierende Geräte und eine etwas frühere Benachrichtigung vor Besuchen gefreut.
ParaCrawl v7.1

We would have appreciated that you mentioned the great orientalist scientist Louis Massignon who believed in the Gospel and in the Koran and who took the defence of the Islam and his mysticism.
Wir hätten es geschätzt, wenn Sie den großen gelehrten Orientalist Louis Massignon erwähnt hätten, der an das Evangelium und an dem Koran glaubte und die Verteidigung vom Islam und seinem Mystizismus nahm.
ParaCrawl v7.1

There will then be much more money available, and we would certainly appreciate having more allocations for mobility and cooperation in the area of education.
Es werden dann weitaus mehr Gelder zur Verfügung stehen, und wir würden es gewiss schätzen, über mehr Mittel für Mobilität und Zusammenarbeit im Bereich der Bildung zu verfügen.
Europarl v8

If the United States wants to achieve convergence with us before we adopt a position, we would appreciate having a clear view from its side on this crucial topic quickly.
Wenn die Vereinigten Staaten eine gegenseitige Annäherung mit uns erreichen möchten, bevor wir einen Standpunkt annehmen, dann würden wir eine rasche Klarstellung ihrerseits zu diesem wichtigen Thema begrüßen.
Europarl v8