Translation of "We would appreciate" in German

That is something we would appreciate!
Wir würden das zu schätzen wissen!
Europarl v8

We would therefore appreciate its letter being complied with.
Wir würden es daher begrüßen, wenn der Inhalt dieser Konvention befolgt wird.
Europarl v8

We would appreciate an answer to these questions, Minister.
Wir wären dankbar für eine Antwort auf diese Fragen, Herr Minister.
Europarl v8

We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
Wir würden es begrüßen, wenn sie mit Herrn Hirose Kontakt aufnehmen könnten.
Tatoeba v2021-03-10

We'll do anything you say, but we sure would appreciate liquor money for tonight.
Wir werden es gutmachen, aber wir möchten etwas Geld zum Vertrinken.
OpenSubtitles v2018

We would appreciate an opportunity to test the equipment.
Wir hätten gern Gelegenheit, die Geräte zu testen.
OpenSubtitles v2018

We would appreciate it very much if you would see to it yourself.
Wir würden es sehr schätzen, wenn Sie sich selbst darum kümmern.
OpenSubtitles v2018

We would appreciate some water, for ourselves and the horses.
Wir hätten gerne Wasser für uns und die Pferde.
OpenSubtitles v2018

And we would appreciate it if the federal government just back off.
Und wir würden es zu schätzen wissen, wenn sich die Bundesregierung zurückhält.
OpenSubtitles v2018

If you allow us to continue, we would appreciate it.
Wenn Sie uns erlauben, weiterzugehen, wären wir dankbar.
OpenSubtitles v2018

We would appreciate it if T'Pol would remain.
Wir wüssten es zu schätzen, wenn T'Pol hier bliebe.
OpenSubtitles v2018

We would appreciate anything you could tell us.
Wir würden Ihre Aussage zu schätzen wissen.
OpenSubtitles v2018

We would appreciate all the help you can give us.
Wir wären für jede Hilfe, die Sie uns geben können, dankbar.
OpenSubtitles v2018

We would appreciate very much if you'd come and join us.
Wir würden uns sehr freuen, wenn du zu uns kämest.
OpenSubtitles v2018

We sure would appreciate the loan of a couple fast horses.
Zwei schnelle Pferde wüssten wir schon zu schätzen.
OpenSubtitles v2018

We sure would appreciate it if you'd let her stay.
Wir wären froh, wenn sie noch bliebe.
OpenSubtitles v2018

We would appreciate you keeping a log of calls made by a person you can not identify.
Aber wir wären dankbar, wenn Sie Anrufe von Unbekannten protokollieren.
OpenSubtitles v2018

Once work gets underway in that subgroup, we would appreciate the Commission's cooperation with a view to securing greater information on the subject.
Ich möchte erfahren, welche Staaten die Sanktionen unter wandern.
EUbookshop v2

President. — It is not normally the thing to do to ask a Member to withdraw his amendments, but if he would like to, of course, we would appreciate it.
Wir würden es aber selbstverständlich begrüßen, sollte er dies wünschen.
EUbookshop v2

We would therefore appreciate your cooperation.
Wir danken Ihnen für Ihre Mitarbeit.
EUbookshop v2

We would appreciate your directing further questions to our attorney.
Bitte richten Sie weitere Fragen an unseren Anwalt.
OpenSubtitles v2018

However, we would appreciate a slightly more solid financial basis.
Allerdings würden wir eine etwas so lidere Finanzierungsbasis schätzen.
EUbookshop v2

We would appreciate your comments, your experience and suggestions for product improvement etc.
Lassen Sie uns Ihre Eindrücke, Erfahrungen, Vorschläge zur Produkteverbesserung etc. wissen!
CCAligned v1