Translation of "I appreciate that" in German
I
appreciate
that
containers
will
be
lost
in
severe
storms.
Ich
verstehe,
dass
Container
bei
schweren
Stürmen
verloren
gehen.
Europarl v8
I
appreciate
that
this
budget
procedure
has
given
Parliament
considerable
problems.
Ich
vermute,
dieses
Haushaltsverfahren
hat
das
Parlament
vor
beträchtliche
Schwierigkeiten
gestellt.
Europarl v8
Mr
President,
I
appreciate
that
my
answer
might
be
considered
inadequate.
Herr
Präsident,
ich
habe
verstanden,
daß
Ihnen
die
Antwort
nicht
ausreicht.
Europarl v8
I
appreciate
that
this
temporary
granting
of
some
freedom
of
the
press
was
for
foreign
journalists.
Ich
würdige
es,
dass
ausländischen
Journalisten
vorübergehend
etwas
Pressefreiheit
gewährt
wurde.
Europarl v8
I
appreciate
that
you
wish
to
receive
the
annual
report
earlier.
Ich
verstehe,
daß
Sie
den
Jahresbericht
früher
haben
wollen.
Europarl v8
I
appreciate
that,
from
the
media'
s
point
of
view,
it
is
much
more
appealing
to
talk
in
terms
of
sanctions.
Ich
verstehe,
dass
es
viel
medienwirksamer
ist,
von
Sanktionen
zu
sprechen.
Europarl v8
I
appreciate
that
the
Commission
cannot
conjure
up
money
from
nowhere.
Ich
verstehe,
dass
die
Kommission
nicht
auf
eigene
Faust
Gelder
herbeizaubern
kann.
Europarl v8
I
can
appreciate
that
rejected
asylum
seekers
have
to
return
to
their
countries
of
origin.
Ich
kann
nachvollziehen,
dass
abgelehnte
Asylbewerber
in
ihr
Herkunftsland
zurückkehren
müssen.
Europarl v8
Nonetheless,
I
do
appreciate
that
concern
might
be
felt.
Ich
verstehe,
dass
man
sich
Sorgen
macht.
Europarl v8
I
also
appreciate
that
the
views
of
others
might
differ
from
my
own.
Ich
verstehe
auch,
dass
man
andere
Ansichten
haben
kann
als
ich.
Europarl v8
I
appreciate
therefore
that
his
job
has
not
been
easy.
Daher
sehe
ich
ein,
dass
es
keine
leichte
Arbeit
war.
Europarl v8
I
appreciate
that
our
aspirations
place
us
in
a
quandary.
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
unsere
Wünsche
uns
in
eine
Zwickmühle
bringen.
Europarl v8
I
appreciate
that
the
Council
is
not
ready
for
this,
either.
Ich
nehme
an,
der
Rat
ist
auch
dafür
noch
nicht
reif.
Europarl v8
I
appreciate
that
there
are
all
sorts
of
different
opinions
in
this
Chamber.
Ich
verstehe,
dass
in
diesem
Saal
ganz
unterschiedliche
Meinungen
vertreten
werden.
Europarl v8
I
appreciate
that
the
funds
are
directed
to
the
citizens
in
need.
Ich
weiß,
dass
die
Mittel
für
Bürger
in
Not
bestimmt
sind.
Europarl v8
I
appreciate
that
this
is
difficult.
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
das
schwierig
ist.
Europarl v8
I
appreciate
the
commitment
that
Mr
de
Roo
has
shown
to
this
issue.
Ich
weiß
das
Engagement
von
Herrn
de
Roo
in
dieser
Sache
zu
schätzen.
Europarl v8
I
can
also
appreciate
that,
because
of
this,
reactions
in
Spain
have
been
particularly
strong.
Ich
verstehe
auch,
daß
die
Reaktionen
in
Spanien
deswegen
besonders
heftig
waren.
TildeMODEL v2018
Of
course,
I
appreciate
that
too,
but...
Ich
meine,
das
auch,
aber...
OpenSubtitles v2018
Mr.
Holmes,
I
appreciate
the
fact
that
you
are
here
to
help
me.
Ich
weiß
es
zu
schätzen,
dass
Sie
mir
helfen
wollen.
OpenSubtitles v2018
I
understand,
sir,
and
I
appreciate
that.
Ich
verstehe,
Sir,
und
ich
weiß
das
zu
schätzen.
OpenSubtitles v2018
I
appreciate
that,
sir.
Ich
weiß
das
zu
schätzen,
Sir.
OpenSubtitles v2018