Translation of "We will wait" in German

We will have to wait and see to what extent the Copenhagen conference will change this.
Inwiefern sich mit der Kopenhagener Konferenz etwas ändern wird, bleibt abzuwarten.
Europarl v8

So, in any case, we will have to wait for the investigation and the final findings.
Wir müssen deswegen sowieso auf die Prüfung und die Endergebnisse warten.
Europarl v8

We will not wait until Russia ratifies Kyoto.
Wir werden nicht warten, bis Russland das Protokoll ratifiziert.
Europarl v8

We will have to wait to see what Mr Kyprianou will bring forward.
Wir müssen abwarten, was Herr Kyprianou vorschlagen wird.
Europarl v8

I believe that we will have to wait and see what the final result is and we will have to respect it.
Ich denke, wir werden das Ergebnis abwarten und es respektieren müssen.
Europarl v8

We will wait until a more appropriate time to adopt them.
Wir werden einen für ihre Annahme besser geeigneten Zeitpunkt abwarten.
Europarl v8

We will have to wait and see how it actually works in practice.
Wir müssen abwarten und sehen, wie sie in der Praxis funktioniert.
Europarl v8

She may be late, in which case we will wait.
Sie könnte sich verspäten, in welchem Falle wir warten werden.
Tatoeba v2021-03-10

We will not wait for another version of this lesson.
Wir werden nicht auf eine andere Version dieser Lehre warten.
News-Commentary v14

We will wait 20 seconds for your answer.
Wir warten 20 Sekunden auf lhre Antwort.
OpenSubtitles v2018

And now we will wait until midnight.
Und nun warten wir bis Mitternacht.
OpenSubtitles v2018

Will we wait while white warriors come like locusts?
Warten wir, bis Weiße kommen wie Heuschrecken?
OpenSubtitles v2018

If we delay, we will have to wait another 24 hours.
Schnell, sonst müssen wir einen Tag warten.
OpenSubtitles v2018

We will wait for the others.
Wir werden auf die anderen warten.
OpenSubtitles v2018

For now, we will wait until the time is perfect to reclaim what is rightfully ours!
Jetzt warten wir die Zeit ab, um unser Eigentum zurückzuerobern!
OpenSubtitles v2018

We will have to wait a little while longer.
Wir werden noch ein bisschen Länger warten müssen.
OpenSubtitles v2018

We will wait for the treacherous devil, as well as your brother.
Wir warten auf den verräterischen Teufel wie auch auf deinen Bruder.
OpenSubtitles v2018

I do not think we will have to wait long for his reply.
Ich glaube nicht, dass wir lange auf seine Antwort warten müssen.
OpenSubtitles v2018

We will have to wait for confirmation of identities.
Wir müssen noch auf die Bestätigung der Identitäten warten.
OpenSubtitles v2018

We will wait until we leave.
Wir warten damit, bis wir fortgehen.
OpenSubtitles v2018

We will wait outside the city.
Wir werden außerhalb der Stadt warten.
OpenSubtitles v2018

We will wait all night.
Wir werden die ganze Nacht ausharren.
OpenSubtitles v2018