Translation of "We will start" in German
We
will
start
the
discussion
without
them.
Wir
werden
die
Aussprache
ohne
sie
beginnen.
Europarl v8
Now
we
will
start
its
implementation,
which
involves
a
lot
of
technical
work.
Jetzt
geht
es
um
die
Umsetzung,
die
eine
Menge
technischer
Arbeit
erfordert.
Europarl v8
We
will
start
in
three
minutes.
Wir
werden
in
drei
Minuten
beginnen.
Europarl v8
We
will
not
start
up
a
discussion
on
this!
Wir
fangen
jetzt
aber
keine
Debatte
darüber
an!
Europarl v8
We
will
shortly
start
the
discussion
on
energy
strategy.
Wir
werden
die
Diskussion
über
die
Energiestrategie
in
Kürze
beginnen.
Europarl v8
We
will
start
with
the
agenda.
Wir
werden
mit
der
Tagesordnung
beginnen.
Europarl v8
We
will
start
with
the
Green
Paper
to
see
what
the
different
opinions
are.
Wir
werden
mit
dem
Grünbuch
beginnen,
um
die
unterschiedlichen
Meinungen
kennenzulernen.
Europarl v8
We
will
start
with
the
joint
debate
on
the
following
motions
for
resolutions:
Wir
beginnen
mit
der
gemeinsamen
Aussprache
über
folgende
Entschließungsanträge:
Europarl v8
When
will
we
start
investing,
as
a
Community,
in
research
and
development?
Wann
fangen
wir
an,
in
Forschung
und
Entwicklung
gemeinschaftlich
zu
investieren?
Europarl v8
We
will
have
to
start
considering
issues
and
areas
that
we
have
not
previously
considered.
Wir
müssen
uns
Belangen
zuwenden,
die
wir
bisher
außer
Acht
gelassen
haben.
Europarl v8
For
instance,
we
will
start
negotiations
on
agricultural
and
fishery
products
with
our
Mediterranean
partners.
So
werden
wir
beispielsweise
mit
unseren
Mittelmeer-Partnerländern
Verhandlungen
über
Agrar-
und
Fischereierzeugnisse
aufnehmen.
Europarl v8
We
will
also
start
up
investment
projects,
for
instance
with
the
sea
port.
Wir
werden
auch
Investitionsvorhaben
anschieben,
zum
Beispiel
beim
Seehafen.
Europarl v8
We
will
start
with
the
award
for
third
prize.
Ich
beginne
mit
der
Verleihung
des
dritten
Preises.
OpenSubtitles v2018
We
will
start
implementing
it
immediately".
Wir
werden
unverzüglich
mit
der
Umsetzung
des
Fahrplans
beginnen.“
TildeMODEL v2018
We
will
start
our
meeting
after
the
lunch
of
the
European
Council.
Wir
beginnen
unsere
Tagung
nach
der
Mittagspause
des
Europäischen
Rates.
TildeMODEL v2018
We
will
start
from
the
center,
the
belly.
Wir
fangen
in
der
Mitte
an,
am
Bauch.
OpenSubtitles v2018
We
will
start
a
test
operation
now.
Wir
werden
jetzt
einen
Testlauf
mit
der
Atragon
durchführen.
OpenSubtitles v2018
Because
of
his
incompetence,
we
will
have
to
start
again.
Wegen
seiner
Unfähigkeit
können
wir
von
vorne
anfangen.
OpenSubtitles v2018
So,
we
will
start
by
taking
out
all
of
the
cute,
little
straws.
So,
wir
nehmen
jetzt
die
ganzen
süßen
Papilloten
raus.
OpenSubtitles v2018
Well,
first,
we
will
start
with
the
mate.
Dann
fangen
wir
mal
an...
mit
dem
Mate.
OpenSubtitles v2018
We
will
start
with
a
dose
of
ten
seconds.
Wir
beginnen
mit
einer
Dosis
von
zehn
Sekunden.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
it
comes
down
to
running
blind,
then
we
will
start
with
that.
Wenn
die
Situation
immer
beim
blinden
Lauf
entsteht,
beginnen
wir
damit.
OpenSubtitles v2018
Finn,
we
will
start
with
three
seconds.
Finn,
wir
beginnen
mit
drei
Sekunden.
OpenSubtitles v2018