Translation of "We will start" in German

We will start the discussion without them.
Wir werden die Aussprache ohne sie beginnen.
Europarl v8

Now we will start its implementation, which involves a lot of technical work.
Jetzt geht es um die Umsetzung, die eine Menge technischer Arbeit erfordert.
Europarl v8

We will start in three minutes.
Wir werden in drei Minuten beginnen.
Europarl v8

We will not start up a discussion on this!
Wir fangen jetzt aber keine Debatte darüber an!
Europarl v8

We will shortly start the discussion on energy strategy.
Wir werden die Diskussion über die Energiestrategie in Kürze beginnen.
Europarl v8

We will start with the agenda.
Wir werden mit der Tagesordnung beginnen.
Europarl v8

We will start with the Green Paper to see what the different opinions are.
Wir werden mit dem Grünbuch beginnen, um die unterschiedlichen Meinungen kennenzulernen.
Europarl v8

We will start with the joint debate on the following motions for resolutions:
Wir beginnen mit der gemeinsamen Aussprache über folgende Entschließungsanträge:
Europarl v8

When will we start investing, as a Community, in research and development?
Wann fangen wir an, in Forschung und Entwicklung gemeinschaftlich zu investieren?
Europarl v8

We will have to start considering issues and areas that we have not previously considered.
Wir müssen uns Belangen zuwenden, die wir bisher außer Acht gelassen haben.
Europarl v8

For instance, we will start negotiations on agricultural and fishery products with our Mediterranean partners.
So werden wir beispielsweise mit unseren Mittelmeer-Partnerländern Verhandlungen über Agrar- und Fischereierzeugnisse aufnehmen.
Europarl v8

We will also start up investment projects, for instance with the sea port.
Wir werden auch Investitionsvorhaben anschieben, zum Beispiel beim Seehafen.
Europarl v8

We will start with the award for third prize.
Ich beginne mit der Verleihung des dritten Preises.
OpenSubtitles v2018

We will start implementing it immediately".
Wir werden unverzüglich mit der Umsetzung des Fahrplans beginnen.“
TildeMODEL v2018

We will start our meeting after the lunch of the European Council.
Wir beginnen unsere Tagung nach der Mittagspause des Europäischen Rates.
TildeMODEL v2018

We will start from the center, the belly.
Wir fangen in der Mitte an, am Bauch.
OpenSubtitles v2018

We will start a test operation now.
Wir werden jetzt einen Testlauf mit der Atragon durchführen.
OpenSubtitles v2018

Because of his incompetence, we will have to start again.
Wegen seiner Unfähigkeit können wir von vorne anfangen.
OpenSubtitles v2018

So, we will start by taking out all of the cute, little straws.
So, wir nehmen jetzt die ganzen süßen Papilloten raus.
OpenSubtitles v2018

Well, first, we will start with the mate.
Dann fangen wir mal an... mit dem Mate.
OpenSubtitles v2018

We will start with a dose of ten seconds.
Wir beginnen mit einer Dosis von zehn Sekunden.
OpenSubtitles v2018

Well, if it comes down to running blind, then we will start with that.
Wenn die Situation immer beim blinden Lauf entsteht, beginnen wir damit.
OpenSubtitles v2018

Finn, we will start with three seconds.
Finn, wir beginnen mit drei Sekunden.
OpenSubtitles v2018