Translation of "We take care" in German
In
other
words,
we
must
take
great
care.
Das
heißt,
wir
müssen
sehr
sorgfältig
aufpassen.
Europarl v8
As
Europeans,
we
should
take
care
to
avoid
leaving
ourselves
open
to
such
accusations.
Wir
als
Europäer
sollten
darauf
achten,
dass
uns
das
nicht
unterstellt
wird.
Europarl v8
We
must
take
great
care
to
ensure
that
the
correct
steps
are
taken
in
this
respect.
Hier
werden
wir
sehr
sorgfältig
aufpassen,
daß
die
richtigen
Schritte
getan
werden.
Europarl v8
Now
we
have
to
take
care
that
this
does
really
happen.
Nun
müssen
wir
darauf
achten,
dass
dies
tatsächlich
der
Fall
sein
wird.
Europarl v8
We
must
take
care,
however,
that
this
does
not
go
too
far.
Dennoch
müssen
wir
Sorge
dafür
tragen,
dass
dies
nicht
zu
weit
geht.
Europarl v8
Together,
we
must
also
take
care
of
freedom,
security
and
full
employment.
Wir
sollen
uns
auch
gemeinsam
um
Freiheit,
Sicherheit
und
Vollbeschäftigung
kümmern.
Europarl v8
Of
course,
we
should
take
care
of
our
own
industry,
obviously.
Selbstverständlich
müssen
wir
uns
auch
um
unsere
eigene
Industrie
kümmern.
Europarl v8
We
have
to
take
care
that
food
supplies
do
not
run
out.
Es
muß
dafür
gesorgt
werden,
daß
die
Nahrungsmittel
nicht
zur
Neige
gehen.
Europarl v8
We
will
take
care
of
this
matter.
Wir
werden
uns
um
diese
Angelegenheit
kümmern.
Europarl v8
We
must
therefore
take
care
that
this
new
competition
is
fair.
Folglich
müssen
wir
dafür
Sorge
tragen,
dass
dieser
neue
Wettbewerb
fair
ist.
Europarl v8
We
have
to
take
care
that
there
is
no
build-up
of
additional
bureaucracy.
Wir
müssen
darauf
achten,
dass
keine
zusätzliche
Bürokratie
aufgebaut
wird.
Europarl v8
Only
then
can
we
take
care
of
our
earth.
Nur
so
können
wir
gut
für
unsere
Erde
sorgen.
Europarl v8
We
must,
then,
take
care
that
European
taxpayers'
money
is
used
properly.
Hier
muss
man
also
aufpassen,
dass
die
europäischen
Steuergelder
richtig
verwendet
werden.
Europarl v8
We
must
take
particular
care
to
avoid
duplication
of
effort.
Vor
allem
müssen
wir
verhindern,
dass
wir
doppelten
Aufwand
betreiben.
Europarl v8
We
should
take
care
to
look
at
the
cost
of
this.
Allerdings
sollten
wir
dabei
die
Kosten
beachten.
Europarl v8
We
have
to
take
care
when
dealing
with
those
issues.
Wir
müssen
bei
der
Behandlung
dieser
Fragen
sehr
vorsichtig
sein.
Europarl v8
We
have
only
one
earth
and
we
must
take
care
of
it.
Wir
haben
nur
die
eine
Erde
und
müssen
sie
schützen.
Europarl v8
Through
united
efforts
we
can
take
care
of
both.
Durch
gemeinsame
Anstrengungen
können
wir
für
beide
etwas
tun.
Europarl v8
Of
course,
we
take
much
better
care
of
our
wildlife
in
the
United
States.
Selbstverständlich
kümmern
wir
uns
viel
besser
um
die
Tierwelt
der
USA.
TED2020 v1
We
take
care
of
Mother
Earth.
Wir
kümmern
uns
um
die
Mutter
Erde.
TED2020 v1
We
take
care
of
about
200,000
hectares
of
rainforest.
Wir
kümmern
uns
um
ca.
200.000
Hektar
Regenwald.
TED2020 v1
We
have
to
take
care
of
that
today.
Wir
müssen
uns
heute
darum
kümmern.
Tatoeba v2021-03-10
Can't
we
take
care
of
this
first?
Können
wir
uns
nicht
zuerst
hierum
kümmern?
Tatoeba v2021-03-10