Translation of "We take care" in German

In other words, we must take great care.
Das heißt, wir müssen sehr sorgfältig aufpassen.
Europarl v8

As Europeans, we should take care to avoid leaving ourselves open to such accusations.
Wir als Europäer sollten darauf achten, dass uns das nicht unterstellt wird.
Europarl v8

We must take great care to ensure that the correct steps are taken in this respect.
Hier werden wir sehr sorgfältig aufpassen, daß die richtigen Schritte getan werden.
Europarl v8

Now we have to take care that this does really happen.
Nun müssen wir darauf achten, dass dies tatsächlich der Fall sein wird.
Europarl v8

We must take care, however, that this does not go too far.
Dennoch müssen wir Sorge dafür tragen, dass dies nicht zu weit geht.
Europarl v8

Together, we must also take care of freedom, security and full employment.
Wir sollen uns auch gemeinsam um Freiheit, Sicherheit und Vollbeschäftigung kümmern.
Europarl v8

Of course, we should take care of our own industry, obviously.
Selbstverständlich müssen wir uns auch um unsere eigene Industrie kümmern.
Europarl v8

We have to take care that food supplies do not run out.
Es muß dafür gesorgt werden, daß die Nahrungsmittel nicht zur Neige gehen.
Europarl v8

We will take care of this matter.
Wir werden uns um diese Angelegenheit kümmern.
Europarl v8

We must therefore take care that this new competition is fair.
Folglich müssen wir dafür Sorge tragen, dass dieser neue Wettbewerb fair ist.
Europarl v8

We have to take care that there is no build-up of additional bureaucracy.
Wir müssen darauf achten, dass keine zusätzliche Bürokratie aufgebaut wird.
Europarl v8

Only then can we take care of our earth.
Nur so können wir gut für unsere Erde sorgen.
Europarl v8

We must, then, take care that European taxpayers' money is used properly.
Hier muss man also aufpassen, dass die europäischen Steuergelder richtig verwendet werden.
Europarl v8

We must take particular care to avoid duplication of effort.
Vor allem müssen wir verhindern, dass wir doppelten Aufwand betreiben.
Europarl v8

We should take care to look at the cost of this.
Allerdings sollten wir dabei die Kosten beachten.
Europarl v8

We have to take care when dealing with those issues.
Wir müssen bei der Behandlung dieser Fragen sehr vorsichtig sein.
Europarl v8

We have only one earth and we must take care of it.
Wir haben nur die eine Erde und müssen sie schützen.
Europarl v8

Through united efforts we can take care of both.
Durch gemeinsame Anstrengungen können wir für beide etwas tun.
Europarl v8

Of course, we take much better care of our wildlife in the United States.
Selbstverständlich kümmern wir uns viel besser um die Tierwelt der USA.
TED2020 v1

We take care of Mother Earth.
Wir kümmern uns um die Mutter Erde.
TED2020 v1

We take care of about 200,000 hectares of rainforest.
Wir kümmern uns um ca. 200.000 Hektar Regenwald.
TED2020 v1

We have to take care of that today.
Wir müssen uns heute darum kümmern.
Tatoeba v2021-03-10

Can't we take care of this first?
Können wir uns nicht zuerst hierum kümmern?
Tatoeba v2021-03-10