Translation of "We salute" in German

We salute all those men and women who are involved in this.
Wir ziehen den Hut vor allen Männern und Frauen dort.
Europarl v8

We salute the ongoing commitment of Commissioner Papoutsis to renewable energy.
Wir begrüßen das anhaltende Engagement von Kommissar Papoutsis für erneuerbare Energie.
Europarl v8

I believe that we must salute his coherent and serious political track record.
Wir müssen, denke ich, seinen kohärenten und seriösen politischen Weg begrüßen.
Europarl v8

We salute him for that.
Dafür sprechen wir ihm Anerkennung aus.
Europarl v8

We salute the firm and considered attitude of the United States government.
Wir begrüßen die feste und besonnene Haltung der Regierung der Vereinigen Staaten.
Europarl v8

Nah, only when we have to salute the British.
Nee, nur wenn wir den Britten salutieren müssen.
OpenSubtitles v2018

We salute your courage and your sacrifice.
Wir würdigen euren Mut und eure Aufopferung.
OpenSubtitles v2018

Kerfa the madman, we salute you,
Kerfa, der Verrückte, wir grüssen dich...
OpenSubtitles v2018

OK, so Claudia Schiffer, we salute you.
Claudia Schiffer, wir entbieten dir unseren Gruß.
OpenSubtitles v2018

We salute you, our half-inflated dark lord!
Wir grüßen dich, haIbaufgebIasener dunkler Herrscher.
OpenSubtitles v2018

Most of all we salute the unity of purpose within Lativa, Lithuania and Estonia.
Vor allem begrüßen wir die einheitliche Zielsetzung von Lettland, Litauen und Estland.
EUbookshop v2

We salute the coop­erative resolution of the CFE flank issue.
Wir begrüßen die kooperative Lösung des KSE-Flankenproblems.
EUbookshop v2

And so for that, we salute and thank our ancestors from 100 years ago.
Und dafür erweisen wir unseren Vorfahren von vor hundert Jahren Dank und Achtung.
OpenSubtitles v2018