Translation of "We salute" in German
We
salute
all
those
men
and
women
who
are
involved
in
this.
Wir
ziehen
den
Hut
vor
allen
Männern
und
Frauen
dort.
Europarl v8
We
salute
the
ongoing
commitment
of
Commissioner
Papoutsis
to
renewable
energy.
Wir
begrüßen
das
anhaltende
Engagement
von
Kommissar
Papoutsis
für
erneuerbare
Energie.
Europarl v8
I
believe
that
we
must
salute
his
coherent
and
serious
political
track
record.
Wir
müssen,
denke
ich,
seinen
kohärenten
und
seriösen
politischen
Weg
begrüßen.
Europarl v8
We
salute
him
for
that.
Dafür
sprechen
wir
ihm
Anerkennung
aus.
Europarl v8
We
salute
the
firm
and
considered
attitude
of
the
United
States
government.
Wir
begrüßen
die
feste
und
besonnene
Haltung
der
Regierung
der
Vereinigen
Staaten.
Europarl v8
Nah,
only
when
we
have
to
salute
the
British.
Nee,
nur
wenn
wir
den
Britten
salutieren
müssen.
OpenSubtitles v2018
We
salute
your
courage
and
your
sacrifice.
Wir
würdigen
euren
Mut
und
eure
Aufopferung.
OpenSubtitles v2018
Kerfa
the
madman,
we
salute
you,
Kerfa,
der
Verrückte,
wir
grüssen
dich...
OpenSubtitles v2018
OK,
so
Claudia
Schiffer,
we
salute
you.
Claudia
Schiffer,
wir
entbieten
dir
unseren
Gruß.
OpenSubtitles v2018
We
salute
you,
our
half-inflated
dark
lord!
Wir
grüßen
dich,
haIbaufgebIasener
dunkler
Herrscher.
OpenSubtitles v2018
Most
of
all
we
salute
the
unity
of
purpose
within
Lativa,
Lithuania
and
Estonia.
Vor
allem
begrüßen
wir
die
einheitliche
Zielsetzung
von
Lettland,
Litauen
und
Estland.
EUbookshop v2
We
salute
the
cooperative
resolution
of
the
CFE
flank
issue.
Wir
begrüßen
die
kooperative
Lösung
des
KSE-Flankenproblems.
EUbookshop v2
And
so
for
that,
we
salute
and
thank
our
ancestors
from
100
years
ago.
Und
dafür
erweisen
wir
unseren
Vorfahren
von
vor
hundert
Jahren
Dank
und
Achtung.
OpenSubtitles v2018